одновременно сложной) задачу четкого разграничения этих «звеньев» и степени аде-
22
кватности определений предмету исследования. Это в полной мере относится и к изучению
народных сект в Китае
3
. С учетом указанных моментов обратимся к интересующему нас понятию.
Слово «секта» — латинского происхождения и имеет несколько значений, в том числе «школа»,
«учение», «политическое течение» или «группировка». Но в данном случае для нас важно
наиболее распространенное и основное его значение — как названия «различных религиозных
групп, общин и объединений, отделившихся от господствующих направлений в буддизме, исламе,
иудаизме, христианстве и других религиях и находящихся в оппозиции к ним» i[62a, с. 189].
Синкретизм китайских народных сект определил их «отделенность» как от конфуцианства
(которое, не являясь религией в общепринятом смысле, тем не менее успешно выполняло функции
таковой в качестве государственно санкционированной, «единственно правильной» идеологии),
так и от институциализованного буддизма и даосизма. По общепринятым в науке и литературе
нормам содержание религиозного учения сект может быть названо «ересью», «еретической
религией (вероучением)», а лица, исповедующие его,— «сектантами» или «еретиками».
Понятие еретичности, неканоничности каких-либо учений,отличных от конфуцианской доктрины,
принятой в качестве государственной ортодоксии при династииХань (около 136г. до н.э.),
восходит к самому Конфуцию, высказавшему следующую сентенцию: «Нападать [на] еретические
учения (идуань)
4
поистине дурно» [20, цз. 2, с. 32].
Претензия конфуцианской государственности на то, чтобы представлять и охранять космический
миропорядок, была воплощена в сакрализованном статусе императора, который нес
ответственность и за спокойствие в Поднебесной, и за гармоническое взаимоотношение людей с
горними силами. Только назначенные императором официальные лица были полномочны служить
божествам ортодоксального государственного пантеона от имени всего народа. Функция
соблюдения и исполнения религиозных отправлений конфуцианскими чиновниками, их культовая
роль продолжала традицию государственных жрецов и духовенства в древнем Китае. Естественно,
что при этом не могли не оказываться под подозрением и не вызывать враждебность
государственного аппарата всякие религиозные движения или секты, которые к тому же иногда
посягали на утверждение собственной космической доктрины (например, секты «Тайпин-дао» во
II в. н. э., «Милэцзяо» в VI—XVIII вв., «Байляньцзяо» в XIV—XIX вв.).
Нетерпимость государственной власти по отношению к не-«правильным» и вредоносным
еретическим учениям определила интерпретацию их как «намеренного обмана», как средства
закамуфлировать имманентно присущее им стремление к смуте и мятежу. В этом смысле
симптоматична следующая оценка,
23
данная официальным историографом в «Саньго чжи» практике-ритуального исцеления в даосской
секте «Удоумидао», возглавившей движение в Сычуани в конце II в.: «На самом деле (курсив
наш.— Е. П.) они не исцеляли болезни; [все это] не более как вредная [и] лживая болтовня. Но
простые люди [были] смущены и одурачены [этим] и следовали за ними с великой преданностью»
[28, цз. 8, с. 264].
Императорские эдикты и законодательные акты последующих эпох расширяли и закрепляли
практику использования названного официального стереотипа в оценке религии народных сект. В
указе танского императора Сюань-цзуна (715 г.) о секте «Милэцзяо» говорилось следующее:
«Ныне есть такие, [кто] носит белую одежду и длинные волосы [и] ложно заявляет, что спустится
Майтрейя, чтобы возродиться. При помощи колдовских действий, вводящих в заблуждение, они
собирают последователей с обширных территорий. [Они] утверждают, будто постигли буддийские
идеи... пишут короткие сутры, про которые ложно говорят, что в них содержится сказанное самим
Буддой... Они вводят в заблуждение и смущают деревенских жителей, причиняют огромное
беспокойство правительству» (цит. по [247, с. 25—26]).
В результате длительного опыта «разоблачения» и третиро-вания ложных еретических религий
постепенно возникли столь характерные для Китая формулы-клише, определенные блоки слов,
обязательные для всех соответствующих официальных документов. В них всегда включались
понятия «обман», «ложность», «обольщение» или «соблазн» (ципянь, цзяньгуай, югуай, инью,
иньхуай, яоянь, юхо и др.). Традиционным стало употребление и следующих фразеологических
оборотов: «обманывали народ, возжигая ладан» (хунъю юйминь шаосян), «вводили в заблуждение
людей, используя буддийскую дхарму» (и фофа хо чжун), а в случаях резкого возрастания числа
последователей той или иной секты говорилось, что их «заставляли (или принуждали) силой»
(бисе цун или шимянь) присоединяться к ней.