основы была выбрана одноактная пьеса в стихах «Маддалена» — петер-
бургской поэтессы М. ЛивенЧ Работа над оперой велась с необычайной
одержимостью: «Прилежание мое не знает границ: каждый день я не ме-
нее пяти часов сижу над «Маддаленой» (из письма к Мясковскому от
И июня 1911). К началу сентября клавир оперы был закончен и показан
Н. Мясковскому. Николай Яковлевич оценил музыку исключительно вы-
соко: «Чувствуется, как вырос его талант... Не говоря о совершенно не-
обычном и местами поразительном по свежести и мрачной силе гармони-
ческом письме, поражает вулканичность его темперамента. По напряжен-
ности стиля опера напоминает Р. Штрауса, только' без пошлостей того»
Пьеса М. Ливен, с ее романтически приподнятым белым стихом и
сжатыми немногословными диалогами, давала повод для написания за-
хватывающей оперы-новеллы. В ней — трое основных действуюн];их лиц,
четыре коротких сцепы, смепяюш;ие друг друга на непрерывном нараста-
нии. Характерны чисто оперные эмоциональные фоны: в начале — несня
гондольеров за сценой, в драматических эпизодах — картина зловеш;ей
бури. Композитору оставалось переложить готовый текст на музыку.
Остро конфликтный эпизод из эпохи итальянского Ренессанса (Вене-
ция, XV век) был трактован молодой поэтессой не без влияния модной
драматургии Оскара Уайльда. Здесь и пышная красивость стиля, и нерв-
ная исступленность кровавой кульминации, и — самое главное — амораль-
ность героини, в чем-то родственной уайльдовской Саломее..,^
Двадцатилетнему Прокофьеву могли импонировать в этой пьесе не
столько «красивости» языка, а тем более черты декадентского аморализма,
сколько напряженный динамизм действия, даюш,ий основу для взрывча-
того музыкального развития. Жаль, что отсутствие нотного материала не
позволяет проанализировать музыку «Маддалепы». По всем данным именно
в этом раннем произведении Прокофьев впервые применил излюблен-
ные им впоследствии оперные принципы: соединение ярко драматической
' Под псевдонимом «барон М. Ливен» скрывалась дочь хранителя Эрмитажа
Магда Густавовна Ливен-Орлова (род. 1885). См. сборник ее пьес «Асторре Тринчи»,
«Веселый товарищ» и «Маддалена». СПб., изд. автора.
2 Письмо к В. Держановскому от 26 сентября 1911 г. Этот отзыв почти целиком
воспроизведен в хронике журнала «Музыка», 1 октября 1911 г., № 44.
^ Венецианка Маддалена, жена художника Дженаро, с трепетным чувством
встречает любимого мужа. Их сцена-дуэт прерывается появлением алхимика Стеньо,
близкого друга художника. Стеньо поверяет Дженаро свою тайну: несколько раз к
нему являлась прекрасная незнакомка, ставшая его любовницей. Как разыскать ис-
чезнувшую красавицу? Отблеск молнии освещает спрятавшуюся Маддалену. Вот
она — тайная соблазнительница Стеньо! Дженаро и Стеньо, подстрекаемые коварной
Маддаленой, вступают в смертельный поединок. Она равнодушно оглядывает их
трупы, радуясь обретенной свободе.
Р. Мак-Элистер находит в этом сюжете прямой перепев «Флорептинской тра-
гедии» О. Уайльда, но это соображение не основательно: «Маддалена» М. Ливен да-
тирована 1905 годом, тогда как пьеса Уайльда могла стать ей известна лишь после
1906 года.
72: