руффо (его борьба с хулиганами, расставившими горшки с мо-
чой),
перебранка приоров, издающих неприличные звуки. Сам
конфликт гвельфов и гибеллинов описан как перемена герба на
картоне, испорченном обезьяной, или как перепалка жен поли-
тических врагов.
Саккетти отдает дань и более традиционному эротическому
комизму (14, 28, 34, 35, 53, 54, 84, 101, 111, 206), лишенному в
отличие от «Декамерона» облагораживающих моментов. Но, как
i
уже сказано выше, Саккетти здесь ближе к фаблио. Героям уда-
ется переспать с «племянницей» священника или служанкой ка-
ноника. Муж, упустив любовника, прислонившегося к распятию,
дерется с женой. Плут под видом проучения сонливой девушки
насилует ее почти на глазах матери. Мельник, желающий на-
сладиться любовью чужой жены, спит по ошибке со своей соб-
ственной, да еще по неведению уступает ее другому мельнику.
Наконец, брадобрей наслаждается любовью трех монахинь в
скиту и умирает от истощения. В этой новелле (101) можно най-
ти отголоски Боккаччиевой истории о монастырском садовнике
Мазетто, мотива из его новеллы об Алибек («загнать дьявола в
ад») и из первой новеллы «Декамерона» (бродобрей, как бок-
каччиевский негодяй-нотариус, причислен к святым).
Бросаются в глаза отличия Саккетти от Боккаччо: нет и ре-
чи о защите здоровой чувственности, как в истории Мазетто. Не
случайно Мазетто уходит из монастыря счастливым и богатым,
а брадобрей умирает от истощения, как герой в аналогичной
средневековой китайской новелле. Обсценные моменты и в этой
и в других новеллах имеют самодовлеющее значение.
Саккетти интересуют не динамика развертывания действия,
не выявление при этом свойств героев и не конечный нравст-
венный «гуманистический» урок, как у Боккаччо, а сами ситуа-
ции, живописуемые как комические, часто абсурдные, бытовые
сценки. Комический переполох может возникнуть из-за взбесив-
шихся или убегающих от мясника свиней (70), вцепившейся
кошки (130), из-за мыши, залезшей в штаны (76), щенка, заме-
тившего спрятанную солонину (108), ворона, клюнувшего в зад
мула (160), из-за того, что обезьяна испортила картину (161),
из-за того, что участники — все слепые (140) или глухие (141),
из-за чтения Тита Ливия (66), из-за того, что оратор вперился
в красные штаны на картине (80), из-за того, что умершего по-
стояльца в гостинице принимают за живого (48), и т. д. В ре-
зультате возникают ссоры и перебранки (например, ссора мяс-
ников и суконщиков, слепых или глухих, графских жен — 33,
77,
78, 79, 160, 140, 141 и др.), всякого рода недоразумения или
просто смешные картины, грубые комические жесты (судью об-
ливают чернилами; пугая человека, вырывают у него зуб; уче-
ника учат членом «наводить эмаль»; животное пачкают испраж-
нениями, см. 89, 167, 215 и др.).
Во многих новеллах Саккетти фигурируют остроумные отве-
ты (1, 3, 4, 7, 8, 9, 14, 15, 19, 21, 22, 27, 37, 39, 40, 41, 51, 67,
101