Антиквариат — это старинные вещи, служившие опорой древним людям. Поистине,
чтобы разумно распоряжаться вещью, нужно уметь опираться на нее. Не имея же в вещах
опоры, непременно причинить себе вред. Сейчас невозможно лицезреть, как древние
люди одевались и ели. Но, любовно созерцая их одежду и посуду, можно постичь их
мысли и чувства. Ведь все люди одинаковы в том, что находят опору в вещах, а все вещи
служат опорой друг для друга. Пища поддерживается посудой, посуда поддерживается
столом, стол поддерживается циновкой, циновка поддерживается землей, а чем же
поддерживается земля? Кто задумается всерьез над этим, тот поймет, что все сущее
держится сообщительностью между человеком и небесами. Вся Поднебесная — одна
«антикварная всячина». Кто из людей обращается к малому и отворачивается от великого,
тот, поистине, недалек умом.
Обращаясь к предметам старины, мы достигаем предела наших помыслов и
вожделений. Человек наделен слухом, зрением, вкусом, обонянием, умом, сознанием и
оттого не может не иметь влечения к звукам и цветам, и всяким ароматам. Встречая то,
что ему любо, он радуется. Теряя то, что ему любо, он печалится. Посему, находя
удовольствие в звуках, мы непрестанно стремимся услышать самые новые звуки мира, а,
находя удовольствие в цветах, непрестанно стремимся увидеть самые яркие краски мира.
Так же и обоняние наше влечется к ароматам. Вот почему людей, стяжавших богатство и
знатность, влекут к себе жемчуга и шелка, пудра и румяна, пышные перья и меха,
представления танцовщиц и певичек, драгоценные украшения, изысканные благовония и
чудесные ароматы. Дни и ночи напролет услаждают они себя, забыв об удовольствиях
иного свойства. Однако же Небо так распорядилось, что все длящееся в жизни становится
нам в тягость и нас обременяет. Посему упоение вещами, достигая своего предела,
обязательно открывает вам достоинства простоты и скромности, а крайнее возбуждение
внезапно приводит нас к чистоте и покою духа. Стало быть, любители антикварных вещей
любят изобилие цветов и звуков, но тот, кто до конца даст волю своим увлечениям,
обратится к тому, что угодно разуму. Тогда он поймет, что в мире есть нечто беззвучное и
лишенное аромата, но это — великий корень всего слышимого и наделенного запахом.
Постигни же сей корень и воссоедини через него ветви, и тогда все звуки и цвета, и все
имеющее аромат в мире обретет
основу, и наше наслаждение никогда не исчерпает себя.
Если же позволить увлечь себя течению преходящих чувств и не уметь возвращаться
духом к корню всего сущего, рано или поздно все потеряешь, и тебя охватит отчаяние,
которого и словами не высказать. Нет, так покоя в душе не обрести и судьбы своей не
претворить. А не старинные ли вещи помогают нам обрести в душе покой и претворить
свою судьбу?
Кто тешится антикварными вещами, тот исцеляет себя от недугов и продлевает свои
годы. Однако же небрежно тешиться антикварными вещами нельзя. Надлежит сначала
поселиться в уединенном домике — и пусть он будет находиться в городе, но в нем
должны быть и покой нетронутого леса, и свежесть ветерка, и чистый блеск луны. Пусть
будут подметены садовые дорожки, курятся благовония и журчит родник, а хозяин будет
беседовать с высокоучеными и возвышенными духом мужами об искусствах и истине и
неспешно насыщаться закусками среди цветов, залитых лунным светом, и бамбуков, и
кипарисов. Тогда на отдельном столике, покрытом узорчатым шелком, можно выставить
предметы своей коллекции и наслаждаться созерцанием их. Радость встречи с древними
людьми способна смягчить ожесточившееся сердце и укрепить размягчившийся дух. Вот
почему тот, кто тешится антикварными вещами, может исцелиться от недугов и продлить
свои годы.
Вэнь Чжэньхэн. О вещах, радующих взор *