Асимметрия и диалог
Начнем с примера. В статье Н. Н. Николаенко приведены данные об
изменении обозначения цветов при одностороннем право- и левополушарном
их восприятии, полученные экспериментальным путем
1
. При одностороннем
правополушарном сознании испытуемый пользуется существующими в языке
цветоопределениями в их основной и упрощенной форме или отсылает к
предметным цветам вещей из простого и обыденного вещного обихода.
Оттенки вызывают у него трудности, и он их огрубляет или отказывается
называть. При одностороннем левополушарном сознании опрашиваемый
проявляет тенденцию к изысканной изобретательности в классификации
оттенков цвета: появляются «палевый», «телесный», «терракотовый», «цвет
белой сливы», «цвет морской волны», «лунный». Мобилизуются данные
других чувств: бледно-желтый именуется «волнистым» или «бледно-
пляжным». Напрашивается аналогия. В истории культуры периодически
возникают тенденции к изысканному цветообозначению. Так, например, в
«щегольской» культуре XVIII в., являющейся одной из составных частей
общеевропейской прециозной культуры рококо, мы можем обнаружить
очевидную параллель. «Были некоторые цвета в моде, — вспоминает Е. П.
Янькова, — о которых потом я и не слыхала: hanneton, темно-коричневый на
подобие жука, grenouille evanouie, лягушечно-зеленоватый (буквально: цвет
лягушки, упавшей в обморок. — Ю. Л.), gorge-de-pigeon, tourterelle (цвет груди
голубя, цвет горлицы. — Ю. Л.)»
2
. Ср. в «Войне и мире»: «Он был в темно-
зеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, как он сам
говорил»
3
, — или упомянутые в «Мертвых душах» сукна «цветов темных,
оливковых или бутылочных с искрою, приближающихся, так сказать, к
бруснике» и «наваринского дыму с пламенем»
4
.
Однако семантическая игра изысканными цветообозначениями, увлечение
созданием все новых и новых наименований для оттенков, мнимо-предметных
по своей природе (никто, конечно, не видал, какого «на самом деле» цвета
бедро испуганной нимфы, как выглядит упавшая в обморок лягушка, равно
как Чичиков, выбирая сукно для фрака, не имел перед глазами реального
дыма, поднимающегося над Наваринской бухтой), свойственна не только
щеголям XVIII в. В пределах того же в хронологическом отношении
культурного пласта можно было бы указать, например, на прециозность в
немецкой поэзии XVII в. (так называемая «вторая силезская школа», или
«немецкий маринизм», по терминологии Л. В. Пум-
1
Николаенко Н. Н. Функциональная асимметрия мозга и изобразительные
способности // Текст и культура. Тарту, 1983. (Труды по знаковым системам. Т. 16;
Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 635).
2
Рассказы бабушки. Из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные
ее внуком Д. Благово. Спб., 1885. С. 143. Елизавета Петровна Янькова — дочь П. М.
Римского-Корсакова и П. Н. Щербатовой. Воспоминания ее содержат исключительно
богатый материал по истории русского быта.
3
Цвет бедра испуганной нимфы (фр.). См.: Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 14 т. М.,
1951. Т. 4. С. 18. Слова Л. Н. Толстой вложил в уста le charmant Hippolyte — модника
Ипполита Куракина.
4
Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1951. Т. 7. С. 235 и 99.
47
пянского
5
), связанной с такими именами, как Клай или Лоэнштейн. В русской
поэзии XVIII в. прежде всего вспоминается в этой связи Державин:
Лазурно-сизы-бирюзовы
На каждого конце пера,
Тенисты круги, волны новы
Струиста злата и сребра...
...Пурпур, лазурь, злато, багрянец, с
зеленью тень, слиясь с серебром...
6
Как известно, эту черту поэтики Державина пародировал Панкратий
Сумароков: