определенной, известной исследователю точке. Само предположение о том,
что он мог иметь в себе какие-то коренные возможности иного типа,
оставшиеся нереализованными, не допускается. С этой точки зрения можно
считать, что, например, русская литература еще при своем зарождении имела
единственную возможность: прийти в XIX в. к Толстому и Достоевскому.
Тогда мы можем сказать, что Байрону или Шиллеру, Руссо или Вольтеру было
исторически предопределено сыграть роль катализаторов в этом процессе.
Мало кто решился бы на подобное утверждение, хотя очень многие
рассуждают так, словно они исходят из такой предпосылки. С другой стороны,
делается гораздо более естественное предположение: исследователь
рассматривает реально случившееся как единственно возможное,
закономерность выводится из факта (следует напомнить, что историк
культуры почти всегда оперирует фактами уникальными, не поддающимися
вероятностно-статистической обработке или же столь малочисленными, что
такая обработка оказывается весьма ненадежной). В результате, выделив
какой-либо факт культурного контакта (например, влияние творчества
Байрона на русских романтиков), исследователь под этим углом зрения
рассматривает предшествующий исторический материал, который естественно
выстраивается при этом таким образом, что влияние Байрона оказывается
неизбежным звеном, к которому сходятся все нити. Воздействие исследо-
вательского метаязыка на материал воспринимается как вскрытие имма-
нентной закономерности культурного процесса.
При этом упускается из виду одно общее соображение: если смысл каждого
культурного контакта в том, чтобы восполнить недостающее звено и ускорить
эволюцию культуры в предопределенном направлении, то с ходом
исторического развития избыточность культурной структуры должна
прогрессирующе возрастать (что молчаливо и предполагается в концепции
«молодых», богатых внутренними возможностями, и «старых», уже их
исчерпавших, культур — концепции, имеющей лишь поэтическую, но отнюдь
не научную ценность). И каждый факт культурного контакта должен
увеличивать эту избыточность, в результате чего предсказуемость культурного
процесса в ходе исторического его развития должна неуклонно возрастать. Это
противоречит как реальным фактам, так и общему соображению о ценности
культуры как информационного механизма.
На самом деле наблюдается прямо противоположный процесс: каждый
новый шаг культурного развития увеличивает, а не исчерпывает
информационную ценность культуры и, следовательно, увеличивает, а не
уменьшает ее внутреннюю неопределенность, набор возможностей, которые в
ходе ее реализации остаются неосуществленными. В этом процессе роль
обмена культурными ценностями выглядит приблизительно так: в систему с
большой внутренней неопределенностью вносится извне текст, который
именно потому, что он текст, а не некоторый голый «смысл» (в значении
Жолковского—Щеглова), сам обладает внутренней неопределенностью,
представляя собой не овеществленную реализацию некоторого языка, а
полиглотическое образование, поддающееся ряду интерпретаций с позиции
различных языков, внутренне конфликтное и способное в новом контексте
раскрываться совершенно новыми смыслами.
Такое вторжение резко повышает внутреннюю неопределенность всей
системы, придавая скачкообразную неожиданность ее следующему этапу.
Однако, поскольку культура — самоорганизующаяся система, на мета-
структурном уровне она постоянно описывает самое себя (пером критиков,
теоретиков, законодателей вкуса и вообще законодателей) как нечто одно-