1бО • 3500 немецких слов. Техника запоминания
4) отношение
die Handelsbeziehungen zwi-
schen den Ländern
Es ist zum Brach zwischen ihnen
gekommen.
торговые отношения между
странами
Отношения между ними по-
рваны.
5) Устойчивые выражения с предлогом zwischen
zwischen zwei Feuern
zwischen den Zähnen murmeln
eine Kluft zwischen Wort und Tat
zwischen Leben und Tod schwe-
ben
zwischen den Zeilen lesen
между двух огней
процедить сквозь зубы
разрыв между словом и делом
быть между жизнью и смертью
читать между строк
über
1) место (где?)
Über dem Fluss lagerte Nebel,
über dem Tisch
2) направление (куда?)
über Berge und Täler schauen
das Bild über die Couch hängen
Над рекой клубился туман,
над столом
\
смотреть на горы и долины
повесить картину над диваном
3) превосходство/ более высокое положение
ein Sieg über die Aggressoren
geistig über j-m stehen
4) больше
Die Mauer war über 10 m hoch.
Über eine Woche haben wir uns
nicht gesehen.
5) занятие ,
über den Büchern sitzen
победа над агрессором
превосходить кого-то в умст-
венном отношении
Стена была выше 10 метров.
Мы не виделись больше не-
дели.
сидеть за книгами
6) касательно/ относительно (темы)
ein Buch über Pflanzenschädlin- писать книгу о вредителях рас-
ge schreiben тений