екты, сооружения и пространства, которые служат воплощением метафизических идей и
соответствующей им ментальной среды. Ясно, что пункты а) и 6) взаимозависимы:
каждый из них является метафорой другого.
Примером рассматриваемого случая служит крайне сложная идея «причастия с
Господом», представленная в христианской мифологии новозаветной историей о Тайной
вечере. Эта история получает материальное воплощение в специально предназначенном
для того месте у алтарных врат храма всякий раз, как в любой из ее разнообразных форм
проводится литургия (месса).
Это служит иллюстрацией общего процесса, единого для религиозного поведения во всех
человеческих обществах, но процесс этот парадоксален и является постоянным
источником смутного волнения даже для тех, кто принимает участие в обряде. Когда в
ритуальном контексте ритуальные предметы (распятие, изображение младенца Иисуса,
хлеб и вино из обряда причащения) служат материальным воплощением божества, они
«заражены» аурой святости, которая вначале принадлежит лишь метафизическому
понятию в сознании. Но названные предметы продолжают существовать и тогда, когда
ритуал, впервые породивший их святость, завершился. Это могло бы стать проблемой
теологического диспута: продолжает ли святость, свойственная данным предметам в
ритуальном контексте, существовать в контексте уже не ритуальном?
Во время Реформации христиане-протестанты обвиняли христиан-католиков в
идолопоклонстве по причине почитания теми реликвий и изображений святых, а также из-
за сохранения хлеба и вина в литургии.
Зато когда христианские миссионеры сталкиваются с «примитивной» религией, в которой
места поклонения сооружаются ad hoc и забрасываются сразу по окончании ритуала, они
склонны относиться к этому как к признаку ничтожности данной религии! Всё потому,
что христиане-протестанты и христиане-католики одинаково разделяют культурное
убеждение, что религиозный ритуал требует постоянной, специально обустроенной
священной среды — церковного здания.
Лингвистические и протолингвистические проблемы, лежащие в основе такого поведения,
коротко затрагивались в разделе 3, а подразумеваются уже в разделе 2 (с. 21), где я
провожу различие между знаком и символом с точки зрения «контекста». Понятие
«контекста», подобно выражению «семиотическая система», используе-
50
мому некоторыми другими авторами [Barthes, 1967; Mulder—Hervey, 1972], боюсь,
является излишне туманным, но его можно разъяснить с помощью примера. Из схемы 2
очевидно, что общая связь между Z («объектом или событием во внешнем мире») и X
(«понятием в сознании») — это связь по значению, но так же очевидно, что это значение
иного рода, нежели присутствующее в часто повторяемой формуле вроде 2x2 = 4, где все
сущности абстрактны, или в формуле «дым является естественным индексом огня», где
образы дым и огонь представляют собой сущности во внешнем мире. В этих двух
примерах те объекты, между которыми прослеживается связь (в одном случае цифры, в
другом — дым и огонь), принадлежат к одному и тому же контексту. В отличие от этого
на схеме 2 имеет место трансформация, при которой наблюдаемая сущность Z