12.Переведите на турецкий язык следующие предложения:
1. Ты кто? Ученик? 2. Да, я ученик. 3. Как твоя фамилия? 4. Моя фамилия
Дрёмин. 5. Это ваш класс? 6. Да, это наш класс. 7. Что на твоем столе? 8. На
моем столе чернильница, карандаш и бумага. 9. У тебя есть портфель? 10. Да,
у меня есть портфель. 11. Этот портфель твой? 12. Нет, этот портфель моего
товарища (второй вариант: Нет, это портфель моего товарища). Мой портфель
на стуле. 13. Что у тебя в правой руке? 14. У меня в правой руке книга моего
отца. 15. А вот эта книга твоя или твоего отца? 16. Эта книга моя. 17. В твоей
чернильнице есть чернила? 18. Конечно, есть.
19.У вас мел есть или нет? 20. Вот мел. 21. Вы студент, не
так ли? 22. Нет, я не студент, я рабочий. 23. Где мой чемодан? 24. Вот здесь.
ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА (da bağlacı)
Присоединительная частица имеет четыре фонетических варианта, те же, что
и аффикс местного падежа: da, de, ta, te. Частица da, de ставится после
знаменательного слова со всеми его аффиксами (может предшествовать лишь
вопросительной частице mı, mi)
1
и читается слитно с ним, но в отличие от
аффикса местного падежа, не несет на себе ударения. Основное значение
частицы da (de) присоединительно - усилительное. В этом случае частица da
(de) переводится на русский язык посредством союзов и союзных слов «также
(и)», «и ... тоже», «и».
ПРИМЕРЫ: ben — я,
ben de — также и я, (и) я тоже, и я,
bende — у меня,
bende de — у меня тоже, и у меня.
Sen köylüsün, ben de köylüyüm. — Ты крестьянин, и я тоже крестьянин.
Burada mürekkep te var. — Здесь есть и чернила
В определительной группе, состоящей из местоимения и существительного
или прилагательного и существительного, частица da,de может быть
присоединена только к главному члену группы.
ПРИМЕР: О çantada kitap yok, bu çantada da yok.
— «В том портфеле нет книг, и в этом портфеле нет» (или: «... в этом
портфеле тоже нет»).
Помимо основного, присоединительного значения, частица da (de) может
заключать в себе и ряд других оттенков, уточняющих связи между
предложениями и отдельными словами в процессе речи. Эти оттенки придают
речи плавность и естественность, но подчас трудноуловимы.
ПРИМЕРЫ: Babam da köylü, anam da.
— И отец мой крестьянин, и мать (крестьянка). Ben işçiyim. — Я
рабочий.
Ben de köylüyüm. — А я крестьянин.
Soyadı Ozan. — Его фамилия Озан.
О da kim? — А он кто такой? Это еще кто такой?
УПРАЖНЕНИЯ