yazısında, gazete yazılarında, bu büyük kitap dolabında (bu büyük kitaplıkta), okul
kitaplığında, okulumuzun kitaplığında, bir ders kitabı, ders kitapları, ders kitaplarında,
mürekkep hokkası, kalem hokkası, bu kalem hokkalarında, kadınlar toplantısı, mavi
bir oda kapısı, mavi odanın kapısı, bahçe kapısı, komşu kapısı (=pek yakın yer).
2. Переведите на турецкий язык следующие словосочетания:
мужской лицей, учащийся (студент) высшей школы (вуза), студент нашего
института, помощь деньгами, руководитель учреждения, руководитель этого
учреждения, в городском кинотеатре, вечерние газеты, на газетной бумаге, в
домах отдыха, небольшой книжный шкаф, в этих книжных шкафах, собрание
молодежи, маленький ранец, в белой чернильнице, голова кошки, на
городских улицах, на улицах города, собрание курса (курсовое собрание),
утренние часы, воздушный мост.
Зависимый член относительного изафета может быть именем собственным,
обозначая географическое название (ср. «город Измир», «улица Горького»,
«озеро Ван» и т. п.), наименование какого-либо издания (книги, газеты,
журнала...), марки какого-то товара (автомобиль «Москвич»), а также
название года, месяца, дня недели, возраста и пр.
Порядок размещения членов в изафетной группе рассматриваемого типа
чаще всего не соответствует порядку слов в эквивалентных русских
конструкциях, поскольку по-турецки имя собственное всегда является в таких
случаях определением (по-русски — нередко приложением) и предшествует
нарицательному имени.
ПРИМЕРЫ: Moskva kenti — город Москва
«Aksam» gazetesinde — в газете «Актам» («Вечер»)
Ne ayındayız? (или hangi aydayız?) — Сейчас какой месяц?
Kasım ayındayız (ay-ı-n-da-y-ız). — Сейчас ноябрь месяц («Мы в ноябре
месяце»).
Kaç yılındayız? (или hangi yıldayız?) — Сейчас какой год?
1999 yılındayız (senesindeyiz). — 1999 год.
On yedi yaşı. —Семнадцать лет
17 yaşında. —Семнадцати лет
(Siz)Kaç yaşmdasınız (yaş-ı-n-da-smız)?
— Сколько вам
1
лет? (Ben)
55 yaşındayım. — Мне 55 лет.
В изафетных сочетаниях рассматриваемого типа главный член изафета, как
правило, может быть опущен, особенно если наименование является
общеизвестным. (Сходное явление имеет место в русском языке.) Поскольку
изафет не может быть одночленным, он в этих случаях распадается.
ПРИМЕРЫ: İzmir kentine (kent-i-n-e) = Izmire — в (город) Измир
Kasım ayında = Kasımda — в ноябре (месяце)
1989 yılında =1989 da —в 1989-ом (году).
Определением в конструкции относительного изафета могут также быть: а)
некоторые глагольные формы, в частности инфинитив (ср. «возможность
учиться»); б) отдельные слова и целые предложения, представляющие собой
прямую речь; в позиции главного члена выступают существительные типа
«слова», «вопрос» и т. п.
ПРИМЕРЫ: Ne zamanı? — Что за время?
Çalışmak zamanı. —Время работать.