5.9 Compounds 203
5020b: Ta. mu
n-n¯a
.
l ‘yesterday’, Ka. mon-ne ‘day before yesterday’, Te. mon-na, Go.
mun-ne, mon-ne,Ko
.
n
.
da mu-
ʔ
e (mu-
ʔ
eR-) ‘day after tomorrow’, Pe. ? mayhi
ŋ
id., Man
.
da
ma
ʔ
hi
ŋ
,Kuimaisi ‘a future day’ [4615].
4411: Ta. perum-puli ‘tiger’, Te. pedda puli, be-bbuli ‘big tiger’, Kol. per-pul, Oll. ber-
pul, Gad. ber-bull¯u [
∗
p¯er/
∗
per-V + puli ‘tiger’ 4307; in Telugu ‘a cheetah’ is called
ciruta puli ‘small tiger’].
4954: Ta. mutu ‘old’, m¯utt-appa
n ‘father’s father’, Ma. m¯utta- ‘old, grown’, m¯utt-appan
‘father’s elder brother, father’s father’, Ka. muttu ‘advanced age’, mutta- ‘aged’, Ko
.
d.
mutt-ajj¨e ‘great-grandfather’, mut-t¯ay ‘great-grandmother’, Te. mut-t¯ata ‘great-grand-
father’, mutt-awwa ‘great-grandmother’.
4106. Ta. p¯akka
n, Ka. b¯avuga;Te.b¯avuru-billi, Go. bakoval,Pe.boyka,Kuib¯ao
.
di,
b¯aoli, Kuvi b
˜
¯
auli (Is.) ‘wild cat’ [Te. also b¯avurumanu]; Nk. bagale,Pa.b¯avki. This
group sounds foreign and
needs further investigation.
4337: Ta. pu
n-cey ‘land fit for dry cultivation’, Ma. pu˜n-ca-kka
.
n
.
tam ‘field under irriga-
tion’, Ka.? pu
.
naji,Tu.pu˜n-ca-ka
.
n
.
da ‘a very good rice field’, Te. pun-ja ‘land for dry
cultivation’ as opposed to nan-ja.
23
Cf. Ta. punam ‘upland fit for dry cultivation’.
4654: Te. ma
.
d-iw¯elu ‘washerman’, Ka. ma
.
di-v¯a
.
la, ma
.
di-v¯a
.
li ‘washerman/woman’, Ko
.
d.
ma
.
di-v¯a
.
l¨e ‘washerman’, Tu. ma
.
d
.
d-ele ‘washerman’ [
∗
ma
.
ti ‘ceremonial purity’ 4654 and
∗
w¯el-ay ‘work’ 5540 (SD I)].
4813: Te. m¯ena-m¯ama ‘maternal uncle’, m¯en-atta ‘paternal aunt’(see 4813 and
53b in Appendix); Te. m¯ena- ‘connected through a man’s sister or woman’s brother,
cross-’, m¯ena-g¯o
.
dalu ‘niece’, Nk. meonak ‘cross-cousin’, Kon
.
da m¯e
.
na’en (Burrow and
Bhattacharya) ‘father’s sister’s son’, Pe. m¯e
.
na
.
ton
.
den ‘male cross-cousin’, Kuvi meh
.
n-
attayi ‘female cross-cousin’ || CDIAL 10341 maithuna- ‘copulation’, DNM mehu
.
naya-
‘father’s sister’s son’, mehu
.
nia- ‘mother’s brother’s son’, -i¯a- ‘mother’s brother’s
daughter’.
2539: Ta. cemmal ‘water’, Tu. simma ‘cold’, temma ‘cold, cough’, Te. cemma, camaru,
cema
.
ta; temm-era ‘cold breeze’; 810: Ka. eral ‘breeze, wind’.
5.9.4 Verb + noun
There is a small class of constructions with a verb as a modifier of a following noun
head:
2882: Ta. c¯ompu ‘to be idle’, c¯omp-¯e
ri, c¯om-¯ari ‘an idler’, Ka. Tu.Te. s¯om¯ari (the second
element is not clear, but it means ‘a male person’).
3246: Ta. tiri ‘to turn, revolve’, Ka. tiraga
.
ni/e ‘turning, a wheel for raising water’; Te.
tirugali ‘a hand-mill’ [the second element is
∗
kal ‘stone’ 1298].
23
A plausible etymology for Te. nan-je is
∗
nal/nan ‘good’ [3610] and cey ‘field’ from
∗
key [1958].
It follows that pun-je is from
∗
pul-/pun- ‘small, bad’ [4301] and cey ‘field’.