Долби, на древнейших диалектах банту и протобанту названия быков и диких буйволов
были gombo, gombe, ngombe.. К этим словам восходят суахилийское и вообще
восточнобантуское ngombe. (бык), которое имеется также в языках гереро (Намибия),
банту Южной Анголы, тонга в долине Замбези; бечуанское ngomo; на языке буби о-ва
Фернандо-По nkoro (бык); зулусское i-nkomo, i-nkabi (бык) и i-nkomazi (корова). По-
видимому, слова того же корня встречаются и на западе Африки - на языках банту
Камеруна: яунде naga (бык), дуала naka (бык), древнеегипетское neg, nega и с тем же зна-
чением кушитское "nagu" (на языке оромо в Эфиопии в значении "бык"), nagge (корова)
на языке фульбе; сонгайское hau (корова) , а также ligume, goni (верблюд) на языках
Центрального Судана и т. д.
Ранее всего это слово засвидетельствовано в памятниках шумерского языка 3-го
тысячелетия - ngud, gu. Тот же термин встречается в древних индоевропейских языках:
санскриюкое hauh, древнеиранское haus, латышское govs (корова) , славянское "говядо"
(отсюда — говядина) . На востоке он проник до Тибета, Бирмы и Южного Китая (ngejeu,
ngu, ngo, gu, go и т.п. в тибето-бирманских языках), на северо-западе - до германских
стран (немецкое Kuh, английское cow, голландское ‘koe", датское и шведское "Ко",
норвежское ku (корова) и т. д.).
При современном уровне наших знаний мы можем проследить постепенную
трансформацию древнейшего индоевропейского gau, скажем, в "koe" языка африкаанс
или в соответствующий термин на одном из тибето-бирманских языков, но еще не в
состоянии проделать то же с готтентотскими или бантускими словами, внешне
созвучными с шумерийским ngud, gu и с индоевропейским gau, и тем самым доказать их
родство.
В значительной степени так же обстоит дело с миграционными терминами для
обозначения металлов. В африканских языках встречается множество слов,
обозначающих металлы, явно заимствованных в средние века и в Новое время из таких
языков, как арабский, португальский, английский и французский. Но в этой группе
терминов имеются и более древние пришельцы. Среди древнейших названий металлов на
Ближнем Востоке и в Средиземноморье мы находим корни wrd, Ьгz1, hm и др.
Urudu — шумерийское слово, обозначающее медь, происходит от первого из них.
Этот же Корень встречается в латыни в формах raudus, rudus (кусочек меди) , в
славянском "руда", в немецком Егz (руда, медь, бронза). Финикийское haras (золото,
медь) так же родственно этому термину, как и арабское warq или wurq (серебряные
монеты), древнеэфиопское worq (золото) и происходящие от последнего слова с тем же
значением в современных языках Эфиопии. Впрочем, немецкий востоковед М. Райниш
считал слово worq языка геэз (древне-эфиопского) заимствованным от древнего
кушитского wanq с тем же значением. Отсюда происходит апсо (золото) в ряде
кушитских языков Эфиопии, асо в языке кафа и др.
К финикийскому близки латинские слова аеs (медь, бронза, медная руда, медная
монета), aereum (медная монетка) и aurum (золото), aureus (золотой и червонец), откуда
происходят французское ог (золото) , итальянское огаfо (золотых дел мастер),
скандинавское оге, ǿге (эре, монета) .
Финикийское слово Ьагаs бьшо заимствовано берберами и, возможно, народами
древнего Сенегала, говорившими на языках "атлантической бантоидной" группы. Оно
встречается в форме urus в языках джолоф, серер, диола и значит "золото". У берберов же
слово, обозначающее золото, звучит как urerh или ureg в сусеком, urar в мзабском, 'urа,
'urи в диалектах зенага, urer, uror, ura в диалектах языка томашек (туарегский язык) . От
берберов этот термин перекочевал к народам Западного Судана: ura в сонгайском языке,
wari в языке сенуфо, wulo у гурма, wore, wori, woli, wodi, waru, wale, wali1 в языках
денди, бариба, бозо, мандинго, в том числе в диалекте бамбара или бамана, дьялонке,
гурунси, дагари, куланго, киси, герзе, котаколи, а также в языке йоруба. В форме walе это