сможет дать его в эфир только утром. Качество новости таково, что будет
интересно и завтра. Избежите в тексте каких-либо указаний на время.
Оставьте по возможности ту информацию, те оценки, которые по
вашему твердому убеждению не претерпят изменений. К утру
выпускающая бригада в редакции получит сводки агентств, возможно, что-
то изменится в развитии ситуации. И в этом случае, самые свежие новости
прозвучат из уст ведущего, а ваш сюжет не пойдет в корзину, а будет
звучать как продолжение информации ведущего с необходимыми
подробностями, комментариями и оценками.
Очень часто для того, чтобы подчеркнуть «свежесть» новости,
используется конкретное указание на время действия. Это обоснованно и
звучит достаточно эффектно в том случае, если вы твердо знаете: в
следующих выпусках продолжение темы последует. Если же вы делаете
один сюжет, зная, что он будет использован в нескольких выпусках –
новость-то в любом случае сегодняшняя – воспользуйтесь лишь словом
«сегодня». Говоря о времени прошедшего или предстоящего события
желательно не пользоваться указанием на день недели. Если вы скажете
«во вторник», или «в субботу», очень многим зрителям придется
напряженно вспоминать: какой же день сегодня и когда наступит эта
среда или эта суббота. Лучше сказать «вчера» или «завтра», можно
подчеркнуть этой указанием на календарную дату («вчера, 10-го января»).
Если событие происходило или будет происходить более чем через день,
используйте формулировку типа «через три дня, 11-го января».
На таких повторах много времени в любом случае не сэкономишь, зато
достигается максимум понимания зрителем.
В практике большинства телекомпаний в информационных и новостных
программах имеет место некоторое злоупотребление настоящим временем
глаголов даже в тех случаях, когда речь идет о прошедших событиях. Это
злоупотребление, в общем-то, можно считать оправданным, а делается
подобное для того, чтобы подчеркнуть свежесть, актуальность
информации. Наиболее часто этот прием используется, если программа
выходит несколько раз в день, а информация о данном конкретном
событии новых элементов не содержит. Для того чтобы подчеркнуть
«свежесть» той или иной новости тексты очень часто содержат указание на
конкретное время действия. При этом необходимо в любом случае исходить
из того, что новость действительно является таковой, если сегодняшняя.
При удовлетворении этого требования все сюжеты – это сегодняшние
новости. Поэтому, указывая обстоятельство времени не стоит увлекаться
этим, достаточно один раз употребить обстоятельство времени «сегодня».
Очень осторожно нужно относиться к более узким обстоятельствам
времени: «утром», «вечером», «в первой половине дня» и т.д., не говоря
уже об указании конкретного часа действия. Такие обстоятельства времени
позволительно употреблять лишь в том случае, если вы уверены в том, что
вслед за данным сюжетом вы обязательно подготовите новые на ту же
тему в развитие события. В любом случае, у ведущего программы остается
возможность подчеркнуть свежесть вашего сюжета в подводке, либо в
устном резюме типа: «Самые последние подробности – в репортаже нашего
корреспондента...». Или: «Уже получив увиденный вами сюжет, мы узнали
новую подробность...». Ну, и так далее.
Ведущий может использовать и такие обстоятельства времени как «час
назад», «буквально перед началом нашей программы» и т.д. Не
претендуйте на монополию в знании о событии и в том, что ваше знание –
наиболее свежее. Есть информационные агентства, есть официальные
источники, и группа выпуска программы всегда имеет шанс, получить