ГЕНЕРАЛЬНЫЕ ШТАТЫ 97
ствительно находящуюся здесь? Для нас они
выглядят простыми манекенами в шляпах с
опущенными полями и плащах, но они несут с
собой «наказы о горестях» с таким вот
необычным пунктом, и подобных ему не
один: «чтобы мастера-цирюльники в Нанте
не страдали более от новых собратьев по кор-
порации, так как ныне существующее их
количество — 92 — более чем достаточно!»
20
Народ в Ренне избрал крестьянина Жерара,
«человека честного, от природы рассудитель-
ного, но без всякого образования». Он
шествует твердым шагом, единственный «в
крестьянском костюме», который он всегда и
будет носить, его не интересуют плащи и кам-
золы. Имя Жерара, или Отца Жерара (Père
Gérard), как землякам нравится его называть,
станет широко известно, разнесется в беско-
нечных шутках, в роялистских сатирах, в
республиканских назидательных альмана-
хах
21
. Что касается самого Жерара, то, когда
его однажды спросили, что он может честно
сказать о парламентской деятельности,
познакомившись с ней, он ответил: «Я счи-
таю, что среди нас слишком много негодяев».
Так шествует Отец Жерар, твердо ступая гру-
быми башмаками, куда бы ни лежал его путь.
А где почтенный доктор Гильотен, кото-
рого мы надеялись встретить еще раз? Если
его и нет, он должен был бы быть здесь, и мы
видим его нашим внутренним взором, потому
что и впрямь парижская депутация немного
запоздала. Странный Гильотен, уважаемый
врач, обреченный насмешкой судьбы на
самую странную посмертную славу, которой
только удостаивался скромный смертный,
потревоженный в месте своего успокоения, в
лоне забвения! Гильотен может улучшить
вентиляцию зала, оказать серьезную помощь
во всех делах санитарии и гигиены, но, что
гораздо важнее, он может написать «Доклад
об Уложении о наказаниях» и описать в нем
искусно придуманную машину для обезглав-
ливания, которая станет знаменитой во всем
мире. Таково творение Гильотена, созданное
не без размышлений и чтения, творение,
которое народная благодарность или легко-
мыслие окрестили производным именем жен-
ского рода, как будто это его дочь, — гиль-
отина! «С помощью моей машины, господа, я
отрубаю вам голову (je vous fais sauter la tête)
в мгновение ока, и вы не чувствуете никакой
боли» — эти слова вызывают у всех смех
22
.
Несчастный доктор! На протяжении 22 лет
он, негильотинированный, не будет слышать
ни о чем другом, как о гильотине, не будет
видеть ничего другого, кроме гильотины, а
после смерти будет блуждать многие столе-
тия безутешной тенью по сю сторону Стикса
и Леты *.
Глядите, вот Байи, тоже от Парижа,
почтенный, престарелый историк античной и
современной астрономии. Бедный Байи, твое
ясное и спокойное, прекрасное мироощуще-
ние, подобное чисто льющемуся лунному све-
ту, приведет к смрадному хаосу смуты, т. е. к
председательствованию, мэрству, официаль-
ным дипломатическим постам, торжеству
пошлости и в конце концов к зияющей бездне
мрака! Нелегко тебе было спуститься с галак-
тических небес к красному флагу (drapeau
rouge), поднятому по воле рока над навозной
кучей, возле которой ты будешь в тот зло-
счастный адский день трястись от холода (de
froid). Мысль — не дело. И если ты слаб —
это еще не так плохо; плохо, когда ты слаб в
достижении цели. Будь проклят тот день,
когда они водрузили тебя, мирного пешехода,
на дикого грифона демократии, который,
оттолкнувшись от земли, поднялся до самых
звезд, и не было еще Астольфо, который бы
на нем удержался! Среди депутатов общин
есть купцы, художники, артисты, литерато-
ры, 374 законоведа и по крайней мере один
* Стикс (греч.) — река, окружающая подземное
царство. Река эта протекала в Аркадии и падала с
высокой скалы в глубокое ущелье; вода Стикса счи-
талась ядовитой. Это, по-видимому, стало основа-
нием для легенды о Стиксе как одной из рек царства
мертвых. Лета — река забвения в подземном цар-
стве, глоток воды которой заставляет забыть
землю и жизнь на ней.