and the Sagai group of Khakas dialects; as sh in Tuva, Tofa, Shor, and the Kacha group of
Khakas dialects; and as c in Siberian Tatar, Altai Turkic, and (part of) Chulym Turkic. The
opposition sh- : s- in Buryat loanwords is preserved in Tofa, but not in Yakut.
Within Northeastern Turkic, South Siberian Turkic is separated from Lena Turkic
Yakut and Dolgan by the presence of specific borrowings. Most of the South Siberian
Turkic languages use, for instance, the Mongolic loanword bici- ‘to write’ (borrowed
from a cognate of Old Turkic biti-), whereas Yakut has suruy-
← Mongolic *juru- ‘to
draw’. The reflexive pronouns in South Siberian Turkic go back to Turkic *bod ‘body,
shape’ + possessive suffix, a structural copy from Post-Proto-Mongolic. Lena Turkic uses
*beye + possessive suffix, a construction that involves both a material and a structural
copy from Post-Proto-Mongolic.
Within South Siberian Turkic, Tuva displays, apart from the earlier layers, two later
layers of Mongolic loanwords connected with Oirat and Khalkha influence, respectively.
The Oirat layer is partly shared by other South Siberian, Central Asian, and Eastern
Turkic languages. Oirat and Khalkha loanwords are particularly abundant in the south-
ern dialects of Tuva, spoken along the Mongolian border, in Mongolia (Altai), and in
China (Jungaria), by populations that still seem to be bilingual. The eastern dialects of
Tuva incorporate a number of Buryat borrowings. There are also elements adopted from
Written Mongol. In many cases, it is not possible to identify the exact source of a loan-
word, and in some cases a borrowing can only be recognized on the basis of its meaning,
as in Tuva ertem ‘science, knowledge’
← Mongolic *erdem id. ← Turkic *ärdäm
‘valour’. There are also loan translations: the points of the compass, for instance, are
expressed in the Mongolic way, with murnu ‘front’ for ‘south’ vs. songgu ‘back’ for
‘north’ (for ‘east’ and ‘west’ the actual loanwords cöön
← Mongolic *jexün vs. barïïn ←
Mongolic *baraxun are used).
The Oirat and Khalkha loanwords in Tuva can only occasionally be distinguished on
the basis of diagnostic features. An example of an item unambiguously borrowed from
Oirat is Tuva andazïn ‘plough’
← Oirat *andasu/n (> ands/n vs. Khalkha anjs/ng <
*anjisu/n). The later borrowings from Khalkha are characterized by the representation of
Mongolic *c *j (> Khalkha ts dz) as (initial) s : (intervocalic) z in Tuva (before vowels
other than *i), as in Tuva sorulgha ‘task’
← Khalkha *dzorilgho (> dzorylgh), Tuva sek
‘point’
← Khalkha tseg, Tuva üzel ‘aspect’ ← Khalkha *üdzel (> üdzl). The earlier
(Middle Mongol) borrowings have Tuva sh : zh for *c and c : zh for *j, as in shïda- ‘to
help’
← Mongolic *cida- ‘to be able’, Tuva cük ‘direction’ ← Mongolic *jüg, Tuva
üzhe- ‘to search (all over)’
← Mongolic *üje- ‘to look’. Under certain conditions, the
Mongolic loanwords can also exhibit secondary glottalized vowels (Vh) in Tuva, e.g.
Tuva ehge ‘beginning’
← Mongolic *eke (> Khalkha ex).
In Tofa we find, instead of a Khalkha layer, Western Buryat influence at least from
the seventeenth century on, mostly from the dialects of the Lower Uda and Oka. Some
of the Buryat elements in Tofa may be inherited from the Samoyedic language (Mator)
spoken until the eighteenth century by part of the ancestors of the modern Tofa. Among
the Mongolic elements in Tofa, c.10 per cent show clear indications of a Buryat origin,
e.g. Tofa yoho ‘authority’
← Buryat yoho/n ‘tradition, rule’ < *yosu/n. As in Tuva, the
earlier layer of borrowings from Middle Mongol shows the developments *c > sh and *j > c,
cf. e.g. Tofa sheber ‘accurate, clean’
← Mongolic *ceber (> Buryat seber), Tofa cida
‘lance’
← Mongolic *jida (> Buryat zhada). Some elements of the earlier layer can be
identified by the presence of long contracted vowels, different in quality from those in
Modern Mongolic languages, cf. e.g. Tofa erää ‘pain, torment’
← Mongolic *ere(x)ü
(> Buryat erüü, Oirat and Khalkha erü).
TURKO-MONGOLIC RELATIONS 413