Although several Khitan words have been tentatively ‘read’, the most crucial
evidence of the Para-Mongolic identity of the underlying language comes from a pun
between the words for ‘five’ and ‘hare’. In the Khitan Small Script, the word for ‘five’ is
written with an isolated syllabic sign, while the word for ‘hare’ is written as a block of
three signs, the first of which is identical with the sign for ‘five’. Of all language fami-
lies in the region, this pun makes sense only in Mongolic, where ‘five’ is *tabu/n and
‘hare’ is *taulai. Obviously, the same syllabic sign was used to write the Khitan equiva-
lents of both the *tabu- of ‘five’ and the *tau- of ‘hare’. However, these elements are not
identical in Proto-Mongolic. They may also not have been identical in Khitan, but this
would mean that the writing system was phonologically rather inexact. A more likely
possibility is that they were identical in Khitan (perhaps to be read as tau), which, on the
other hand, would prove that Khitan was characterized by phonological innovations dif-
ferent from Proto-Mongolic.
The word for ‘hare’ illustrates well the problems of decipherment and reconstruction.
The most commonly accepted ‘reading’ for the whole block of syllabic signs is tau.li.a.
This is, however, poorly compatible with Proto-Mongolic *taula.i. Although there is no
question that the two words are cognates, we do not know for the time being whether
they are complete cognates or only partial ones (perhaps up to *taul-). It is also unknown
what the exact phonological shape underlying the proposed ‘reading’ of the Khitan word
might have been. For these reasons, it cannot be taken for certain that the ‘reading’ is
correct in the details (especially as far as the second and third syllabic sign are
concerned). One might conclude that, although the current ‘readings’ are clearly going in
the right direction, the final breakthrough remains to be made.
The currently known corpus in the Khitan Small Script comprises twenty-one large
epigraphic (and mainly epitaphic) texts, many of them well, or even perfectly, preserved.
Additionally, there are several shorter texts cast on bronze objects, coins and tallies,
engraved on pottery, or painted on walls. Most of this corpus, dated between 1057 and
1170, derives from tombs and occasional finds in the region of the Upper and Middle
Capitals (Shangjing and Zhongjing) of the Liao empire, in modern central Inner
Mongolia (Chifeng). The Khitan Small Script survived well beyond the collapse of the
Liao empire, until its use was officially discontinued in 1191 in the Jin Empire of the
Jurchen (1115–1234), which replaced the Liao as the dominant power in Northern China
and Manchuria. Unfortunately, there is only one actual bilingual text, the so-called
Langjun Xingji inscription, which also dates from the Jin period (1134).
Compared with the Small Script, the Khitan Large Script was long considerably less
well known. However, recent excavations have revealed a growing corpus of texts also
in this variety of Khitan writing. It is now clear that the Small Script, though created
later, never fully replaced the Large Script, for during the whole duration of the Liao
empire, the two scripts were used in parallel. This gives rise to many contextual ques-
tions. Most importantly, it is not immediately clear why the Khitan continued to use the
Large Script, which must have been much more cumbersome in practice than the lin-
guistically more advanced Small Script. Like the Chinese script, the Large Script was
essentially an open system, in which each word was written with a special character. The
number of the currently known ‘large’ characters is well over 1,000. Another question is
why the Khitan, if they wished to have a logographic writing, did not simply adopt the
Chinese script, as many other peoples in peripheral China had done.
One possible answer to these questions is that the Khitan Large Script was actually
not an invention of the Khitan, though it may have undergone some normalization in the
context of the Liao empire. Rather, it is likely to have represented an old local variety of
PARA-MONGOLIC 395