усмотрения государства в этой сфере, а также необходимость защищать интересы
ребенка в достижении желательной гармонии, Палата посчитала, что отказ в раз
решении на усыновление не нарушает принципа пропорциональности, и, соответ
ственно, оправдание, представленное властями Франции, видится объективным и
надлежащим, а обжалуемые различия в обращении не носят характер дискримина
ционных в значении статьи 14 Конвенции (�� 42 и 43).
71. Суд отмечает, что настоящее дело также касается вопроса, как обстоят дела
в случае, если заявление на выдачу разрешения на индивидуальное усыновление
подается гомосексуальным лицом, живущим без партнера; тем не менее, оно отли
чается по ряду показателей от упомянутого выше дела Фретте. В частности, Суд
отмечает, что хотя основания, касающиеся отсутствия референта другого пола,
присущи обоим делам, внутренние административные органы не сделали, по
крайней мере явно, ссылки на «выбор [E. B.] стиля жизни» (см. упомянутое выше
дело Фретте, � 32). Более того, они также упомянули качества заявительницы и ее
способности к воспитанию ребенка, эмоциональные способности в отличие от дела
Фретте, где был сделан вывод о наличии у заявителя трудностей в представлении
практических последствий изменений, вызываемых появлением ребенка (�� 28 и
29). Кроме того, в настоящем деле внутренние власти учли позицию партнерши
E. B., с которой, по ее заявлению, у нее стабильные и постоянные отношения, что
стало фактором, не имевшим значения в жалобе, поданной гном Фретте.
72. В настоящем деле Суд отмечает, что внутренние административные органы
власти, а затем и суды, рассмотревшие апелляцию заявительницы, основывали
свои решения об отказе на двух основных причинах.
73. Что касается аргумента об отсутствии отцовского или материнского рефе
рента в семье лица, претендующего на получение разрешения на усыновление,
использованного внутренними властями, Суд отмечает, что это само по себе не
влечет проблем. Однако в обстоятельствах настоящего дела допустимо подвер
гнуть сомнению такой аргумент, который в конечном счете состоит в требовании
к заявителю иметь в своей семье или среди друзей референта противоположного
пола, что сводит на нет право одинокого лица обращаться за подобного рода раз
решением. Здесь это важно, поскольку дело касается заявления на разрешение на
усыновление, подаваемого не парой, состоящей или не состоящей в браке, а инди
видуальным лицом. По мнению Суда, таким образом, этот аргумент может при
вести к произвольному отказу и послужить предлогом для отклонения заявления
заявительницы по основанию ее гомосексуальности.
74. Суд также замечает, что Правительство, на котором лежит бремя доказыва
ния (см., mutatis mutandis, дело «Карнер против Австрии», жалоба № 40016/98, ��
41—42), было неспособно предоставить статистическую информацию о частоте
использования этого аргумента в соответствии с сексуальной ориентацией (заяв
ляемой или известной) лица, обращающегося за усыновлением, что само по себе
могло бы служить ясной картиной административной практики и установить от
сутствие дискриминации при обращении к этому аргументу.
75. По мнению Суда, второй аргумент, использованный внутренними властя
ми, который базировался на позиции партнерши заявительницы, требует иного