Подождите немного. Документ загружается.
11.01
However
the verbs
BHJIH
(
T)
'
see',
ce#n
(
I)
'
sit',
(T)
'
sit,
visit'
have
irregular
aorists:
the
stem-vowel
H
is
replaced
by
e
in
2-3 sg.
and
by
o
in all
other
persons:
e.g.
:
BH^OB,
BHfle,
BHfle;
BHAOBM6,
BHJlOBTe,
B
HflOa.
17.011
The
compounds
of
Ba,™
'take
out'
may
have
these
forms,
beside
the
regular
ones:
e.g.
H3Ba,unB/H3Ba,aoB,
H3BaAH/H3Baj3.e.
,
17.1
Some
verbs
retain
the
stem-vowel
e
in
the
aorist,
aorist
1-participle,
and
n-particSp!e
(contrary
to
10.03
[12.01],
13.02,
13.03):
flonpe
'reach'
—
.uonpes,
.uonpeju
AonpeH.
So:
(,uo)npe,
2
(so)Bpe
'boil
1
,
(sa^Ape
'flay',
(Ha)spe
'observe',
(y)wpe
'die',
(cnpojcrpe
'spread'_
37.11
Compounds
of
crwe
'sleep'
and
JKHHC
'harvest',
and
OASBHC
'resound,
answer'
replace
the
-
HCT
b
y.
a
in
the
aorist,
aorist
1-parti
ciple,
and
n/t
participle:
sacnaB/oXHaB/OASBaB,
sacnaji/o^KHaji/OASBaji,
sacnaH/o^cHaT/OASBaH
(but
cnHeji/>KHHeji).
17.2
A
few
verbs
have
a
completely
different
stem
for
the
aorist,
aorist
1-participle
and
n-participle;
6epe
'take'
—
(Ha)6"paB,
(Ha)6paji,
(Ha)6paH;
.aepe
'flay'
—
(o)ApaB,
(o)flpaji,
ApaH;
nepe
'wash'
—
(o)npaB,
(o)npaji,
npan;
KOJie
'slaughter'
—
(saJKJias,
(3a)KJiaji,
KJiaH;
(no)crejie
'spread'
—
(no)cJiaB,
(nojcjiaji,
>(no)cJiaH;
iwejie
'grind'
—
(co)MjieB,
(co)iwj^eji,
(co)MJieH/MejieH:
The
unprefixed
KOJie
and
Me^t
have
alternate forms
Me/ieji/MJieji,
KOjien/Kjiaji.
17.3
Further
irregularities
concern
a*
limited
number
of
roots,)
and
will
be
presented
in
tabular
form
without
further
discussion.
17.31
A
very
common
group
of
verbs
has
a
secondary
stem-
vowel
o
in
the
aorist
in
all
forms
except
the
2-3
singular,
where
the
primary
e
remains.
The
o
is
also
found
in
the
masculine
form
of
the
aorist
1-participle
in
many
verbs,
but
the
other
forms
have
a
zero
stem-vowel,
.17.311
stem
n-part.
aor.
2-3
sg.
aor.
1
sg.
aor.
1-part.
rn./f.
rpece
(c)rpeceH
(c)rpece
(c)ipecoB
(c)rpecoji,
(c)rpecjia
'shake'
nace
nacen
(najnace
(Ha)nacos
(Ka)nacojj,
-nacjia
'pasture'
Bese
BeseH
(Ha)Be3e
(Ha)BesoB
(na-BesoJi,
-Besjia
'embroider*.
rpHse
(H3)rpM36H
(HS
rpwse
(H3)rpn3OB
(H3)rpH3OJi,
-rpwsjia
:
.
"
'gnaw'
2
When
the
prefix
is
enclosed
in
parentheses,
the
rule
applies
to
all
verbs
formed
by
prefixation
^from
the
same
root
and
having
the
same
suffixes
and
sten-vowef.
Thus
(^o)npe
stands
also
for
sanpe,
onpe,
nornpe.
Irregularities
will
:
be
noted
in
the
vocabulary.
7.7-
17.31
2
pe«ie
peMCH
PCMC
PCKOB
peKOJr,
So
also
the
compounds
of
peqe
'say';
reqe
'flow'
and
its
com
pounds;
cofijieHe
'undress',
od-neqe
'dress',
(no)BJieqe
'drag'
and
other-
compounds;
ceMe
'cut'
and
compounds;
TOJme
'push,
knock'
and
compounds.
17.313
(B)jiese
(B)jieseH
(B);ie3e
(B)jieroB
(B)jieroji,
-Jieivia
.
'enter'
17.314
MOJT36
MOJ136H
(H3)MOJ13e
(H3)MOJI30B/
(HSjMOJlSOJl,
(MS^MOJirOB
(H3)MOJirOJI,
-
'milk'
17.315
cTpn)Ke
ctpimaH/
ocrpH^ca/
CTpHXCeH
OCTpMXe/
OCTpHFOB/
OCTpHFOJl,
ocrpHMCH
ocrpH)KHB
'shear'
17.316
(H3)B6JI,
-BCJI3
'lead
(out)'
So
also
tfafle
'give'
ja^e
'eat',
Hse^e
'eat
up',
KJia^e
'put';
'steal'.
17.317
nuere
njiereH
(HC)njieie
(Hc)n^eroB
(HC;njie^,
-njiejia
'braid'
So
also
Mere
'sweep',
cpeTe
'meet',
and
compounds.
17.318
There
mereM
(Ha)rHere
(Ha)rHeroB
FHCJI,
rnejia
(rare)/
'press'
17.319
(H3)nece
(H3)HeceH
(n3)Hece
(n3)HecoB
(H3)Heco.n,
-i
(more
rarely)
(H3)HCJi,
'carry
(out)'
17.320
pacre
(H3)pacT6H
(M3)pacre
(n3)pacroB
(H3)pacTOJi,
-pacjia
78
'grow'
n.321
3CMC
36MCM
36H6
36flOB
36J1
36^3
'take'"
17.322
MAC
HA6H
(oT)H.ne
(OT)HAOB
HUIOJI.
Hiii/ia
'go'
So
also
oTMAe
'go
out,
away',
and
other
compounds.
17.323
AOJAC
AOJA6H
AOJAe
AOJAOB
Roiuoji/
'arrive'
So
also
HaJAe
'find',
nojAe
'set
out',
saJAe
'set',
npej^e
'cross'.
'find'.
IS,0
T
he
verb
'to
be*
is
irregular,
and
has
various
stems.
The
present
tense
is:
jac
cyM,
TH
en,
TOJ
e;
Hue
CMC,
sue
ere,
rue
ce.
The
imperfect
is
formed
from
a
stem
6e-:
See,
Geiiie,
6eiue;
OCBMC,
fieBTCj
6ea,
These
forms
are
also
used
for
the
aorist,
although
there
is
a
rare
3rd
singular
form
6n,
and
an
even
rarer
and
dialectal
form
6nAe
occurs
occasionally
in
the
literature.
The
terminative
verb
fi.MAHe
may
furnish
a
regular
aorist
SKAHSB
which
is
frequently
used
where
6eB
would
be
less
clear.
'
SOIIJTO
HC
6HAH3
TaKa?
Why
wasn't
it
like
that?
Why
didn't
it
happen
like
that?
The
terminative
imperfect
1-participle
GHACJI
is
used
in
some
cases
where
the
terminativeness
is
to
be
stressed,
but
the
usual
interminative
1-participle
(both
for
sorist
a
nd
i
mperfect)
is
6mi.
The
imperative
is
6nan,
CH^CTC
'be!'
19.
This exhausts
the
inventory
of
the
verbal
forms
of
Mace
donian.
Each
one
of
the
forms
expresses
certain
of
the
categories
sketched
previously
in
section
5,
taking
on
additional
nuances
from
the
context
and
speech
situation
in
which
it is
used.
Before
discussing
the
meanings
and
uses
in
detail,
let
us
give
a
tabular
synopsis
of
the
forms
themselves.
The
verb
peiuasa
(TJ/peuuM
(/>
'decide
1
has
been
used
as
a
model,
since
it
occurs
often
in
the
subsequent exam
ples.
The
first
and
second persons
singular
and
the
third person
plural
are
given
for
each
possible
set
of
forms.
To
illustrate
the
distinction
between
the
interminative
imperfect
and
aorist
i-participies,
•the
forms
of
yMH
'study'
are
supplied,
for
peuuaBa
has
but
a
single
form.
On
the
compounds
made
up
of
the
1-participles
plus
the
forms
of
'to
be',
see
below,
24.03.
it
may
be
noted
here
that
in
translating
the
interminative
verb
pemasa
it
is
often
better
to
use
such
locutions
as
»try
to
decide,
work
on,
deliberate".
1
In
many
dialects,
the
aojjo.eJi
forms
are
specifically
i
mperfect
1
-participles;
some
other
dialects
do
not
even
have
the
forms.
79
co
o
PRESENT
PAST
Imperfect
Aorist
Imperative
n/t
participle
.
Adverb
Substantive
INTERMI
NATIVE
DIRECT
peiuaeaM
yMa.v.
peuiaBam
yinui
peiuasaaT
y«iaT
peiiiasas
ytes
pewasauie
yneme
peuianaa
ynea
pejuasas
;
yqwB
peuiasa
•;
y
i«
pemaBaa
;
yMHja
DISTANCED
cyM
peiuaBaji
en
peuiaBaji
pemaBajre
cyM
yieji
yqe;i
cyM
yq«^
CM
yu.M.n
yiHjie
pevuaBaj(Te)
peuiasaH
peuiasajKH
peuiaBatbe
T
E
R
M
I
N
A
T
I
V
E
DIRECT
peuiaM
peuiMiii
p
eiiJ
«
peiues
peoieuie
pemea
peuiHB
pernw
petunia
DISTANCED
cyM
peoieji
peuren
cyM
peuiHJi
CH
peuiHJi
peuiH^ie
peiiiH,
peuiere
pemeH
B.
Meaning
and
Use
of
the
Verbal
Forms
Direct
forms
20.0
P
resent
forms.
G
eneral
meaning,
w
itnessed
or
vividly
conceived
action,
given
without
specific
reference
to
time.
I
t
is
op
posed
to
the
past
forms
(imperfect
and
aorist),
which
specifically
state
time
prior
to
the
moment
of
utterance,
and
like
them
is
opposed
to
the
1-participles,
which
specifically
denote
distancing.
20.1
The
usual
meaning
of
the
present
is
action
viewed
as
con
temporaneous
with
the
speech
event,
i.
e.
,,now".
It
may
be
an
action
actually,
in
progress
(,,now"),
an
action
which
habitually
is
performed
(,,now
4-
specific
other
times")
or
a
statement
of
general
validity
(,,now
+
always").
'
Toj
Gam
cera.ja
peuiasa
He's
deciding
the
matter
raa
pa6ora.
right
now.
To]
ceKOj
fleH
peujaea
He
solves
problems
every
day.
aajjiyBa
Ha
sanafl.
The
sun
sets
in
the
west.
20.11
The
context
may
show
that
an
action
which
is
viewed
as
now
in
progress
has
been
continuing
for
some
time
(,,now
+
past").
Toj
flBa
.n;eHa
ja
petuaea
He
has
been
working
at
•v*^>
s
\
r\
*\
T
V
*-»
r
t
*•*
^
V»
i-v
-4.
w*
**
s
~\
l
-v
1
j-i
•-*-»
+
^-\
«*
-i
*
-
,,
s^
iaa
£a,u,ci*ia.
uiui
piuuiuui
iui
ivvu
days.
Tpn
Aena
e
KOJioHara
BO
The
column
has
been
on
noxo^.
the
march
for
three
days.
EOUIKO
Ofl
ceajiSaTa
nwe-
Bo§ko
hasn't
put
a
drink
H>eBetfe
B
ycia
neiypa.
into
his
mouth
since
the
wedding
(and
he's
not
drinking
now).
20.12
The
context
may
show
that
an
action
is
future;
the
speak
er
considers
it
so
certain
that
he
views
it
as
a
present
fact.
Vrpe,
sa^yipe,
TH
w^e
yMH-
Tomorrow,
day
after
to-
paqKa.
.
morrow,
your
time
(death)
is
coming.
TH
ja
.nasaM
tfepKa
MW!
I'll
give
you
my
daughter
(in
marriage)!
20.13
The
context
may
indicate
that
the
action
is
past.
Two
cases
may
be
distinguished.
In
a
subordinate
clause,
the
use
of
the
present
interminative
indicates
an
action
contemporaneous
with
the
time
of
the
main
verb.
Snaes
rorauj
^exa
TOJ
ja
1
knew
at
the
time
that
he
pemasa.
.
was
solving
it.
fti
8
M
acedonian
grammar
O
i
The
wnow"
has
here
been
transferred
to
the
time
of
the
event
narra
ted
instead
of
the
time
of
utterance.
In
the
other
case,
an
indepen
dent
statement
using
the
present
may
be
part
of
a
larger
context
which
has
been
specifically
defined
as
taking
place
prior
to
the
mo
ment
of
utterance.
The
definition
can
be
achieved
by
the
use
of
the
past
tenses
or
by
time
expressions.
FloToa
TO]
OAK
(pres.)
BO
Then
f
after
1895)
he
goes
PycHJa,
Kajje
UITO
Ann.no-
to
Russia,
where
he
gra-
MMpa
(pres.)
1902...
duates
in
1902...
(Cf.
text
on
p.
121)
This
so-called
,,historical
present"
is
a
widely
used
device
for
mak
ing
an
account
of
past
events
more
vivid.
20.2
All
these
instances
illustrate
the
use
of
the
interminative
present
(/pr)
forms.
The
terminative
present
(Tpr)
has
in
common
with
them
the
general
meaning
of
presentness
(opposed
to
pastness>,
but
adds
the
terminative
sense
of
completion
of
action.
7pr
forms
indicate
that
the
completion
is
viewed
as
achieved
either
in
the
plan
of
the
speaker,
or
immediately
following
upon
the
completion
of
some
other
action.
These
forms
can
be
used
only
with
certain
con
junctions
which
define
more
closely
the
time
or
condition
of
the
completion
(sa
'that',
cf.
21
below;
axo
'if;
and
sypH
Ke
'until'),
or
with
the
projective
modal
particle
KC.
For
example,
He
HaJAaM
HCLUTO
3a
Until
I
find
something
wea,
He
tfe
noj^aM.
for
her,
I
won't
go.
„
Until"
sets the
term
for
the
completion
of
the
action,
which
will
{hen
be
followed
by
another
action.
20.21
With
KC
(which
itself
denotes
the
manifestness
of
the
action),
the
Tpr
usually
indicates
a
confidently
expected
future action.
Toj
tfe
ja
peiiJH
aaAanara
He
will
solve
the
problem
yTpe.
tomorrow.
20.211
The
negation
of
this
future
may
utilize
the
normal
ne
gative
particle
HC:
Toj
He-ife-id-peiUM.
1
More
usual,
however,
is
the
impersonal
HeMa
+
aa+present:
Hewa
Aa
ja
peiun,
HeMa
Aa
ja
pe-
'He,
you
won't
solve
it.'
.
20.212
Future
actions
may
be
expressed
by
the
impersonal
verb
ana
-f
•4-
present,
but
the
meaning
then
includes
—
to
a
greater
or
lesser
degree.
1
Historically,
tfe
is
from
the
verb
xvrfr™
'want,
wish',
but
in
Macedo
nian
it
is now only
a
particle. The
negative
of
/this
old
verb has,
however,
re
tained
the
meaning
and
a
full
conjugation:
n
ej«e.
I
t
functions
as
the
negation
of
the
new
and
typically
Macedonian
verb
cana
'want,
wish,
love'.
82
depending
on
the
context
—
something
of
the
ordinary
significance
of
KSS,
'there
is, one
should'.
MMa
.
aa
ja
peuiMMe
thus
may'
mean
'We
shall
solve
it',
or
'If
s
here
for
us
to
solve',
or
'
We
s
hould
solve
it.
If
the
verb
HMB
takes
personal
suffixes,
the
meaning
of
obligation
or
duty
becomes
somewhat
stronger,
but
the
sense
'to
have'
also
is
present
:
HMaiu
&
a
ja
peuiHui
=
'You
should (ought
to)
solve it',
or
'You
have
it
to
solve.'
20.22
if
the
context
so
indicates,
the
same
form
represents
an
habitual
action;
the
end
is
confidently
expected
to
be
achieved
on
many
occasions.
Toj
tfe
flojue,
tfe
cejjwe,
M
He
usually
comes,
sits
down,
Ke
peiUH
o
GutHO
n
eKOJa
and
solves
some
problem.
sa^ana.
Here
;the
series
of
terminative
forms
shows
that
one
act
follows
another
as
a
chain; first
the
coming
is
achieved,
then
the
sitting,
and
then
the
solving.
Not
infrequently,
such
a
form
may
be
used
in
con-
juction
with
an
interminative
present
(/pr),
emphasizing
the
general
quality
of
the
action,
and
not
mentioning
its
completion.
Kora
tfe
ce
Hajiyrn
(7),
When
(ever)
he
gets angry,
He
ce
ujeryea
(
I).
h
e
doesn't
joke
(
=
he's
in
earnest).
20.23
The
expected
future
may
be
conditional
upon
the
fulfil
ment
of
another
action,
which
is
also
viewed
as
highly
probable.
The
condition
may
be
expressed
by
the
Tpr with
the
conjunction
axo
'if,
or,'
less
frequently,
the
particle
JIH.
AKO
MM
ja
peiuHLu
raa
sa-
If
you
solve this
problem
flaqa,
K-e TM
OnflaM
for
rne
(and
!
think
you
SjiaroAapeH.
will),
I
will
be
grateful
to
you.
AKO
caKaiu,
rfe
Modern.
If
you
want
to,
you'll
be
able
to.
u$
He
aojfleiiJ
Jin,
Ke
TM
If
you
don't
come,
I'll
call
BHKHaAU
YOU.
In
the
last example,
it
would
be
more
usual
to
say
HKO
HC
20.3
The
/pr
forms
are
used
with
£e
in
the
same
way,
except
that
the
completion
of
the
action
is
not
mentioned,
but
the
event
is
presented
as
though
contemporary,
in
process.
Toj
ice
peiuaea
yrpe
3a
He'll
be
working
on
that
problem
Taa
pa6ora.
tomorrow.
6*
20.31
Sometimes,
however,
the
projective
value
of
Ke
does
not
make
the
action
future,
but
rather
injects
an
element
of
surprise:
TaKBa
6ynajiauiTHHa
HC
f
a
S
uch
stupidity
surely
can't
be
ce
naofa
Ha
BBKOB!
found
in
this
age!
Koj
KC
qyxa
BO
oea
Who
could
be
knocking
in
this
HeBpeMe?
.
bad
weather?
Kb]
tfe
e
saKa
flouh-a?
Who
could
if
be
(at
the
door)
so
late?
In
all
these
cases,
the
speaker
recognizes
that
the
action
or
process
expressed
by
the
/pr
is
manifest,
but
he
chooses
to
view
it
as
a
little
bit
remote.
20.32
The
action
expressed
by
Ke
-f-
/pr
may
be
shown
by
the
context
to
be
valid only on
the
fulfilment
of
some
other
action,
which
is
not
necessarily
viewed
as
possible.
/Ja
CM
yMCH,
HC
Ke
s6opy-
If
you
were
intelligent
(and
it
TaKa.
seems
most
unlikely),
you
wouldn't
talk
like
that
Me
caKaiu,
He
Re
imam
it
you
loved
me,
you
wouldn't
crpas.
be
afraid.
21.0
Here
we
will
digress
from
a
discussion
of
the
strictly
verbal
categories
to
treat
an
important
syntactical
combination,
the
conjunction
#
a
+
p
resent,
fla
f
unctions
simply to
show
a
subordi
nation;
the
verb
accompanying
it
is
viewed
as
secondary
to
some
other
action,
expressed
ror'
not
The
exact
nature
of
this
secondary
event
and
of
the
relation
to
the
primary
action
is
determined
by
the
context
or
the
speech
situation.
21.1
Frequently
aa
-f
p
resent
s
imply
is
the
name
of
the
action,
expressing
only
person
-f
number
and
tense.
He
MO*e
na
ja
peiuaBa.
He
can't
work
on
it
He Moxe
fla
ja
peiuH.
He
can't
solve
it.
He
Moaceme
#a
ja
peiuaBa.
He
couldn't
work
on
it
He
MO3Keuie
&
a
j
a
peiuw.
He
couldn't
solve
it.
He
f
a
M
oace
j
ia
j
a
peiuaBa. He
won't
be
able
to
work
on
it.
He
f
a
M
oace
#a
ja
peuiH.
He
won't
be
able
to
solve
it.
Aocra
MH
e
caMO
rede
#a
It's
enough
for
me
only
to
listen
ie
cjiyuiaw
(/)
H
j*a
re
to
you
and
to
look
at
you.
(/).
E,
yiure
#a
Oh,
if
only
1
could
kiss
you
MO5Kam
-7)
aa
re
too!
21.2
It
may
take
on
a
meaning
of
purpose,
with
degrees
of
urgency
which
are
determined
by
the
context:
Aa
ja
pemaBa/peiim.
He
came
to
work
on/solve
it.
My
nopa^aa
Aa
ja
They
ordered
him
to
work
peuiaBa/peiiiH.
on/solve
it.
Cana
Aa
ja
peuiaBa/peuin.
He
wants
to
work
on/solve
it
He
cyM
AOiiiJia
Aa
cjiymaM
1
haven't
come
to
listen,
but
to
(7),
ryKy
Aa
s6opyB3M
talk!
21.21
To
make
explicit
the
meaning
of
purpose,
Aa
may
be
accompanied
by
aa.
Bp33M
aa
A3
ro
(haraM
"
I'm
hurrying
in
order
to
catch
BO30T.
the
train.
21.3
When
w
+
present
i
s
followed
by
a
clause
containing
either
of
the
modal
particles
tie
or
CH,
the
verb
in
the
fla-clause
represents
a
condition
viewed
as
impossible
or
extremely
unlikely;
it
is
dependent
on
still
another
action,
which
may
or
may
not
be
clear
from
the
context.
Jac
Aa
cyM
Ha
TBOC MCCTO,
If
I
were
in
your
place,
I'd
do
HCUJTO
Apyro
6
u
n
anpa- something
else.
BHJia.
Ra
M
O)Ke
6e6ero
Aa
npo3-
If
the
baby
could
talk,
he'd
say
Sopysa,
6
u
T
H
peoo
...
to
you
.
. .
JJa
CH
yM6H,
HC
tfe
3<5opy-
If
you
were
intelligent,
you
Bam
raKa.
wouldn't
talk
like
that.
OOA
K3M6H
Aa
ce
CKpHe,
Even
if
he
hides
under
a
stone,
tfe
ro
nponaJAaM.
I'll
find
him.
Aa
naAHe
na
nJiej<H,
If
he
fell
on
his
back,
he'd
We
C
H
ro
cKpuiH
HOCOT.I
break
his
nose.
IHOCOT
<5n
CH
ro
21.4
fla
4-
p
resent
w
ithout
a
following
tfe
or
CH
may
still
have
a
conditional
sense,
but
the
action
is
viewed
as
more
probable.
If
it
could
be
that
I
could
be
Ra
e
Aa
cyM
na
TBOC
MCCTO!
Wnia
Aa
<J)pJintiJ,
HCMa
Kaj
in
your
place!
May
it
be
that
1
am
in
your
place!
If
you
threw
a
needle,
there'd
naAHe.
be
no
place
for
it
to
fall.
(A
common
saying
meaning
"jam-packed
with"people".^)
85
21.5 It
is
frequently
elliptical
(as
in
some
of
the
above
cases),
and
a
translation
into
English
may
supply
'should',
'would', 'like',
or
'intend'.
In
some
situations
or
contexts,
it
expresses doubt
as
to
the
possibility
or
desirability
of
an
action.
[Monologue,
cf.
text
on
p.
12Q]
fta
oeraM
(/)!
fla
nopyraiw
-Should
1
run
away?
Make
a
(T)
H
TaTKO
H
MaJKa.
laughing-stock
of
both
mother
Jlejie,
UJTO
Aa
npasaM
and
father?
Alas,
what
should
(T)?
1
do?
JJa
HC
caKaiu
(/)
Aa
3a
Hero
You
surely
don't
want
us
to
Aa
ja
ja.au.eMe
(
T)\
m
arry
her
to
him!
21.6
In
other
situations,
the
combination
can
show
a
closer
interest
of
the
speaker
in
the
realization
of
the
action.
E,
aJAe
K33KH.
—
JJa
TH
Go
ahead,
tell
us.
—
I'll
tell
you,
KaacaM,
Aa
TH
Ka>KaM,
let
me
tell
you,
dear
brother...
/
r
*
i
,
J
*
6paTe
cJiaAOK...
SHaeui,
JleHMe,
6ojieH
You
should
know,
/may
you
..
'
know,/
so
that you
know,/
Lence,
I'm
sick.
21.7
This
type
of
clause
may
directly
express
an
exhortation
or
a
wish.
CjiaiKO
Aa
cnHeui,
cJiaTKO
May
you
sleep
sweetly, may
you
Aa
coHysaui.
dream
sweetly.
SapaBJe
Aa
HMaTe!
May
you
have
health!
Cera
Aa
BMAHMe
UJTO
MMaui
Now
let's
see
what
you
have
to
Aa
MM
Ka)Keui.
tell
me.
JJa
ceAHaM.
Let
me
sit
down.
AJAe
Aa
ro
nJiaqeMe!
Come,
let's
mourn
for
him.
BOJIKOT
Aa
ro
jaAe!
May
the
wolf
eat
him!
PaKaTa
Aa
MM
ce
HcyuiH,
May
my
hand
wither, may
the
ajia
A3
Me
H36A6
Tpo-
three-headed
dragon devour
mafia!
me!
21.71
Since
this
meaning
is
not
explicit
in
the
fla,
Aa
with
a
3rd
person
verb
may
be
replaced
by
HCKa,
which
has
no
other
meaning.
HeKa
MH
e.)KHB!
May
he
flourish!
(Stronger
than
the
conventional
formula,
,0(a
MM
e
>KHB!)
HeKa
My
e
na
SApasje!
May
it
be
healthy
for
him!
AKO
CH
rrownajia
HeKa
CH
If
(since)
she's
begun,
let
her
HacTaBH
(7).
continue.
HeKa
He
pacwnysa
(/)
com
Let
him
not
spoil
the
sleep
of
Ha
ApyrwTe.
•
others.
86