«постоянно» (54, 1, 2, 1162); татск. сайки, сайги (от сайа и га «место»), «тень» — тюркск. сайа (saja) «тень»,
прохладное место, где нет солнца» [54, IV, 288]; татск. тапхур (tapxur) часть конского снаряжения—тюркск.
тапкур (tapkur) «пояс» [54, III, 1, 153]; татск. саил (sail) «течение», «наводнение» (54, IV, 1, 476); татск. сугра
(suvra) «глиняные блюда» для еды) — др. тюркск. cограк (sovrak) «чашка» (МК, 1, 10); (в «Кысса-Юсиф» — sag
«посуда», у Физули — sagar «посуда для вина», в эпосе «Книга моего деда Коркуда» — саграк); татск. юд (öd)
«желчь», «горький» — древнетюркск. ут (ut) «яд»; татск. юрцк, црцк (örük) «связать животного веревкой» —
др. тюркск. урук (uruk) «длинный ремень с петлею, с которым ловят лошадей [54, I, 2, 1659]; татск. турук
«безграмотный» (ср. азерб. пословица: «тцрк демишкəн», в смысле «как выражается безграмотный человек»)
— тюркск. турук (turuk) «безграмотный» (59, 333); татск. тутмадж (tutmoz) «блюда из лапши»—тюркск.
тутмач (tufmac) «название мучного блюда», «вид лапши» (51, 592); «лапша» (54, II, 2, 1493); татск. угур (ügür)
«стадо», — тюркск. огур (ogur) «ста-до», «табун», «толпа» (54, 1, 2, 1198); татск. танг (в составе слово «танг—
ланг») (tang) — «развалины» — др. тюркск. танг (tang) «развалины древних сооружений (60, 532); татск.
тутам (tutam) «горсть» — древнетюркск. тутум (tutum) «горсть»; татск. тувенк (tuvenk) — в сложноом слове
lylatuvahgi, от татск. lüla (ствол» «ветка» и тувенк тюркск. тувак (tuvak) — «труба для выстрела» — в азерб.
языке туфенг «винтовка»; чəнəх (canah) «деревянная посуда» — тюркск. чанак (canak) «деревянная посуда»
(МК, I, 38), восходит к китайскому canak «бокал», «стакан» татск. чəнəх (canak) «сливки» — тюркск чанак
(canak) «сливки» (51, 297); татск. чиган (cigan) «бездельник», «хулиган» — древнетюркск. чиган (civan)
«бедняк», «неимущий» (51, 148); татск. чагра (caqra) «бить в ладоши», «поднять шум» — др. тюркск. чах (сах)
«шум, суматоха»; татск. ъiс (cis!) — (так говорят, когда пугают ребенка, отгоняя от огня) древнетюркск. чиз
(ciz) «жарить на масле» (54, III, 2997)татск. чичиринг (ciciring) — звон металлического предмета —
древнетюркск. чичиринг (ciciring) «звон» (51); татск. чов (cov)— «разглашать секрет» — древнетюркск. чав
(cav) «сделаться известным» (54, III, 1934); татск. чат (cat) — соединить два конца (веревки) — тюркск. То же
(54, III, 1892); татск. ширэ (sirə) «жидкая глина» — тюркск. сира (sira), «жидкая глина»; татск. шэрги (sərgi)
«песня» — турецк. турки (türki) «народная песня» (?); татск. hурт (hurt) «пламя», «язык пламени»,
«пламенеющий огонь» — древнетюркск. урт (urt) «огонь» и др.
В татском языке есть также слова, не употребляемые в тюркских языках огузской группы: татск.
кəрəнти (kərənti) «лезвие, (gilinda) «ожерелье» — тюркск. кулида (kulida) «ожерелье» (МК); татск. джир (zir)
«время», тюркск. чер (cer) «время» и др.
Следует отметить, что древнетюркское слово ава «еда», «пища» (МК, I, 89) сохранилось в основном в
татском языке в названиях еды дугава (азерб. довга), широва (от татск. шир «молоко» и ова), килава (от татск.
kül «пепел»), михлова, вурова и азербайджанско-татских — пахлава, бомава (в диалектах — бомба), hалва,
горова (в диалектах — гуребе), шурава (азерб. шорба) и др., отсутствующих в азербайджанском языке и его
диалектах.
Древнетюркские слова в татском языке могли быть заимствованы в результате непосредственных
контактов.
Большое количество древнетюркских слов, отсутствующих в азербайджанском языке, есть в
кавказоязычном удинском языке. Этот вопрос всесторонне исследован в ряде работ покойного В. Л. Гукасяна
[см. 58]. В этом словаре приведены многочисленные удинские слова — аит «слово», «речь», айак «стакан»,
«бокал», аркан «холостой», балига «маленькое обручение», гчьичи «поздно», дамбалак «кувырок», кабар
«подъем», «насыпь», хам «помятые фрукты», саз «невспаханное поле», симсар «род, фамилия», таньга
«деньги», папуч «детские мягкие ботинки», чанка «чин ниже бека» и др. — все древнетюркского
происхождения. По нашим приблизительным подсчетам, проведенным по угщнско-азербайджанско-русскому
словарю, в удинском языке, кроме лексических элементов, большое место занимают тюркские
словообразовательные суффиксы. Так, например, в 314 словах луг, в 30 — лу, в 27 — чи, в 16 — суз и др.
Древнетюркские слова есть и в языках лезгинской группы. Приведем несколько примеров: лезг. пахир
(paxir) (ср. аварск. пах, табасаранок, бахьир) «медь» — тюркск. пахир (pahir) «медь»; лезг кул (kul) «рука» (ср.
арчинск. кул, цахурск, кыл,хиналугск. кул, крызск. кел, удинск. кул «рука») — тюркск. Кул (kul) «рука»; лезг.
кой (koj]) «баран» (ср. аварск. куй, лакск. ку, даргинск. кьи «баран») — тюркск. кой (koj]) «баран»; лезгинск.
сам (sam) (ср. табасаранок, шум, агульск. сум, цахурск. саи, крызск. сым, будугск. сум) «солома» — тюркск.
cаман (saman) «солома» и др., (см. 499).
Все это свидетельствует о контактах албанов с указанными народами в древности.
Теперь рассмотрим вопрос о тюркских словах в художественной литературе Х—XIII вв.
Некоторые азербайджанские (тюркские) слова есть и в написанных на персидском языке творениях
Низами Гянджеви (XII в.) даг «клеймо», айаг «пиала», «бокал», кенд «село», су «вода», тутмач — вид
кушанья, етмек «хлеб», гаратуган «колючка», чирк «грязь», итгин «пропавший», танру «бог», туг «флаг»,
хатун «госпожа», «количия» т. е. кулча — вид хлеба, чалиш «бой», алачуг «шатер», яйлаг «летовка», тапанча
«оружие», ягма «грабеж», мунчуг «бусы», санчаг «знамя», гелин «невеста», hанджер «как» и др. [79].
Как отмечал Г. Араслы, азербайджанские слова у Низами близки к словам в эпосе «Китаби Деде
Коркуд» [79, 3].
У Хагани Ширвани (XII в.): ахур «конюшня», гызыл «красный» и «золотой», туг «знамя», ушаг
«ребенок», тутуг «занавес», этмек «хлеб», су «вода», иткин «потерянный», агча «белизна», танри «бог»,
сенсен «это ты», йалавандж «пророк» хатун «госпожа» чуха «шинель» гундуз «бобр» и др. У Фелеки Ширвани:
тай «пара, ровня», даг «тамга», баслиг «головной убор», бейдек «знамя», тугра «монограмма» и др. У