takes for granted a theoretical vocabulary whose own semantics is, in the
crucial respects, unspecified.
9
Since arguments from data about polysemy
to the existence of definitions have been widely influential in linguistics,
and since the methodological issues are themselves of some significance,
I’m going to spend some time on this. Readers who are prepared to take
it on faith that such arguments don’t work are advised to skip.
The proposal is that whatever semantic field it occurs in, ‘keep’always
means (expresses the concept) CAUSE A STATE THAT ENDURES
OVER TIME. Notice, however, that this assumption would explain the
intuitive univocality of ‘keep’ only if it’s also assumed that ‘CAUSE’,
‘STATE’, ‘TIME’, ‘ENDURE’, and the rest are themselves univocal
across semantic fields. A’s always entailing B doesn’t argue for A’s being
univocal if B means sometimes one thing and sometimes another when A
entails it. So, then, let’s consider the question whether, for example,
‘CAUSE’ is univocal in, say, ‘CAUSE THE MONEY TO BE IN
SUSAN’S POCKET’and ‘CAUSE THE CROWD TO BE HAPPY’? My
point will be that Jackendoff is in trouble whichever answer he gives.
On the one hand, as we’ve just seen, if ‘CAUSE’ is polysemic, then
BLAH, BLAH, CAUSE, BLAH, BLAH is itself polysemic, so the
assumption that ‘keep’ always means BLAH, BLAH, CAUSE, BLAH,
BLAH doesn’t explain why ‘keep’ is intuitively univocal, and Jackendoff
looses his argument for definitions. So, suppose he opts for the other horn.
The question now arises what explains the univocality of ‘CAUSE’across
semantic fields? There are, again, two possibilities. Jackendoff can say that
what makes ‘CAUSE’univocal is that it has the definition BLAH, BLAH,
X, BLAH, BLAH where ‘X’ is univocal across fields. Or he can give up
and say that what makes ‘CAUSE’univocal across fields isn’t that it has a
univocal definition but just that it always means cause.
Clearly, the first route leads to regress and is therefore not viable: if the
univocality of ‘CAUSE’ across fields is required in order to explain the
univocality of ‘keep’across fields, and the univocality of ‘X’ across fields
The Linguist’s Tale
51
9
Examples of this tactic are legion in the literature. Consider the following, from
Higginbotham 1994. “[T]he meanings of lexical items systematically infect grammar. For
example . . . it is a condition of object-preposing in derived nominal constructions in English
that the object be in some sense ‘affected’in the events over which the nominal ranges: that
is why one has (1) but not (2)”(renumbered):
1. algebra’s discovery (by the Arabs)
2. *algebra’s knowledge (by the Arabs).
Note that ‘in some sense’is doing all the work. It is what distinguishes the striking claim that
preposing is sensitive to the meanings of verbs from the rather less dramatic thought that
you can prepose with some verbs (including ‘discover’) and not with others (including
‘know’). You may suppose you have some intuitive grasp of what ‘affecting’ amounts to
here, but I think it’s an illusion. Ask yourself how much algebra was affected by its discovery?
More or less, would you say, than the light bulb was affected by Edison’s inventing it?
Chaps. 3 & 4 11/3/97 1:11 PM Page 51