pähe õppima, rahul olema, silma torkama, silmas pidama, sõna kuulama,
teoks saama, tähele panema.
1) В общем случае компоненты составных и смысловых глаголов
пишутся раздельно. Например: kui ma alla tulen, et sa üle vaataksid, olen
andeks andnud, olid aru saanud, oleksime juures olnud, ärge ette rutake,
kuni arvesse võetakse, on ette võetud, olevat tähele pandud, olgu ära
koristatud; ära sõitma, kõrval seismas, pärale jõudmast, eemalt tulla, silmas
pidada, trepist alla tulnud, peatus ta ukse ees; töö lõpule viidud, lahkuti
ruumist; jätkati teed kedagi tähele panemata; seltskonnast kõrvale
tõmbununa veetis ta siiski sisukaid päevi; rahasse ümber arvestatuna oli see
suur summa; ta näis aru pidavat.
2) Если причастия настоящего времени, образованные от составных и
смысловых глаголов выступают в предложении в качестве определения
или именной части сказуемого, а причастия прошедшего времени и фор-
мы на -mata – в качестве определения, то их компоненты можно писать
слитно или раздельно. Например: äraminev külaline ~ ära minev
külaline, eemalseisev võõras ~ eemal seisev võõras, kätteantavad raamatud ~
kätte antavad raamatud, halvakspandav komme ~ halvaks pandav komme;
jalgratas on lahtivõetav ~ jalgratas on lahti võetav, lehed on ärarebitavad ~
lehed on ära rebi-tavad; mahamurdunud puu ~ maha murdunud puu,
asetleidnud sündmus ~ aset leidnud sündmus, allakirjutatud dokument ~ alla
kirjutatud doku-ment, vastuvõetud otsus ~ vastu võetud otsus, tähelepandud
vead ~ tähele pandud vead, vastuvõtmata töö ~ vastu võtmata töö, korda-
seadmata paberid ~ korda seadmata paberid.
Примечание 1. Если наречию составного глагола предшествует син-
таксически связанное с ним распространение, то следует отдавать пред-
почтение раздельному написанию причастия и формы на -mata с наре-
чием: trepist alla jooksev koer, piletist ilma jäänud poiss, tunnelist läbi
sõitnud rong, majast mööda sõitvad autod, aknast välja visatud müts, jõest üle
ujuv poiss, mäest üles sõitnud suusatajad, külalisega kaasas olevad isikud,
autole ette hüpanud koer, tüdrukule järele jooksnud ema, teekäijale kallale
tulnud röövlid, bussile peale langenud puu, markidele vahele panemata
paberid, emale vastu jooksev laps, natuke lahti lükatud aken, täiesti rikki
läinud aparaat, siit minema kihutanud auto.
Примечание 2. Компоненты склоняемых слов и наречий, образован-
ные от составных и смысловых глаголов, обычно пишутся слитно, потому
что эти склоняемые слова и наречия являются самостоятельными словами
с самостоятельным значением: väljaütlemine, allakirjutamine, altvedamine,
arusaamine, peamurdmine, rahu jaluleseadmine, vastuvõtja, ettekandja,
pealtvaataja, päheõppija, ettevalmistus, allakriipsutus, sissepääs, arusaam,
juuresolek, tähelepanu, vastuvõtlik, kokkupandult, lugupidavalt, rahulole-
matu, väljapaistev teadlane, silmapaistev kunstnik.