стоять смирно, поблагодарить
друг
друга,
потан-
цевать, попрыгать, изобразить пьяных, поговорить
на
ломаном японском, почитать по-голландски, по-
рисовать, спеть, одеть наши плащи и опять снять.
Пока
мы подчинялись командам Императора, ста-
раясь делать все как можно лучше, я, танцуя, ис-
полнил
любовный романс на старом немецком. Та-
ким
образом, исполняя бесчисленные обезьяньи
трюки, нам пришлось вносить свою лепту в раз-
влечение придворных... После того, как мы с на-
пускной любезностью потрудились так примерно
часа два, вошли несколько
слуг
и поставили перед
каждым из нас маленький столик с японской едой
и
парой палочек из слоновой кости вместо ножей
и
вилок. Мы съели по нескольку маленьких ку-
сочков,
а нашему старенькому переводчику, кото-
рый
едва
мог ходить, приказали взять остатки для
себя."
Кэмпфэр
был опытным наблюдателем, и можно
не
сомневаться в точности его описаний. Возмож-
но,
что циновки убрали из-под ног голландцев, по-
тому что они были в обуви. Японцы
всегда
остав-
ляли
свою
обувь
у порога и входили босиком или
в
таби,
в носках, прошитых
между
большим паль-
цем и остальными, но это в том случае, если они
не
выполняли срочную официальную миссию,
например,
пришли произвести арест. Тогда они
входили в помещение, не снимая обуви, увеличи-
вая таким образом психологический шок от свое-
го вторжения.
Получается, что Кэмпфэр во время своего нео-
фициального визита проник в полусекретные по-
61