обрящеши. Аще ли обрящеши, то будеть или носомь не подобенъ, или очима, или инѣмь
чим, многажды же тако ся и чюдно явить. И близьнятѣ ся родита от единоя утробы, тоже
не будета подобьне сами к себѣ, таче не бывьшу толику многу образу, но повелѣньемь
изведену бывьшу». Легко, однако, заметить, что и в этом случае мы не имеем прямых
текстуальных совпадений. К тому же не вполне ясно, когда Шестоднев появился на Руси
(наиболее ранние списки относятся к третьей четверти XV в.). Ранние датировки (ранняя
русская редакция в настоящее время относится к началу XI в.) основываются на том, что
«следы знакомства с ним мы встречаем уже в Слове о законе и благодати митрополита
Илариона», а также... в Поучении Владимира Мономаха. Как бы то ни было, данный
фрагмент Поучения, несомненно, связан с зарубежными источниками.
Помимо всего прочего, рассмотренный сюжет вновь выводит нас на проблему выбора
исследователем одного из нескольких возможных, близких по «звучанию» источников —
при отсутствии прямых текстуальных повторов.
Есть в Поучении и еще, по крайней мере, один фрагмент, который, судя по всему, имеет в
своей основе «чужой» текст. Речь идет об описании «ловов» князя. Традиционно
считается, что оно основывается только на «личных впечатлениях» Владимира
Всеволодовича. Однако еще П.А. Лавровский, а затем и И.Я. Порфирьев предложили к
этому фрагменту Поучения параллель, которая до сих пор не прокомментирована и не
подверглась интерпретации:
Поучение Владимира Мономаха
Сѣдя на санех, помыслих в души своей и
похвалих Бога, иже мя сихъ дневъ грѣшнаго
цопровади. Да дѣти мои, или инъ кто,
слышавъ сю грамотицю, не посмѣитеся, но
[е]му же любо дѣтии моихъ, а приметь е в
сердце свое, и не лѣнитися начнеть тако же
тружатися, первое Бога дѣля и душа своея..
Заветы двенадцати патриархов
Въписание словес Иудин, елико глаголя
сыном своим преж умертвиа своего.
Собравшесь приидоша к нему, и рече имь:
«Чада моя! Си упреж умрътвиа моего скажю
вам дъла моя...
А се в Черниговѣ дѣялъ есмь: конь дики
своима рукама связалъ есмь въ пущах 10 и 20
живых конь, а кромѣ того же по Рови ѣздя
ималъ есмъ своима рукама тѣ же кони
дикиѣ.
И дасть ми Господь благодать въ всѣх дѣлѣх
моих на полиж и в дому. Вѣдя, яко спостигох
ланию, емь ю створих объд отцю моему.
Серны имах спостизая. И все, еже бѣаше на
нали имах. Кобылу дивию спостизая и имь
укроти. Лва убивах, изях козли из зуб ему.
Мечку, емь за ногу, свергох с брега. И всяк
звѣрь, иже ся обрати на мя, растергнях, аки
пса. Дивияго вепря гнав и варив его, и текох,
и разстих его. Рысь в Хевроне въскочи на
пса, имь за опашь, вергох и. И разбися в
придѣлѣ Газы вола дивъяго, ядуща ниву:
имь за рога и обертѣв кругом и разразив,
повергох и убих и...»
Тура мя 2 метала на розех и с конемъ, олеш
мя одинъ болъ, а 2 лоси: одинъ ногами
топталъ, а другыи рогома болъ. Вепрь ми нг
бедрѣ мечь оттялъ, медвѣдь ми у колѣна
подъклада укусилъ, лютый звѣрь скочилъ к
мнъ на бедры и конь со мною поверже. И
Богь неврежена мя съблюде. И с коня мноп
падах, голову си розбях дважды, и руцъ и
нозъ свои вередих, въ уности своей вередих
не блюда живота своего, ни щадя головы
своея.
Еще раз напомню: в данном случае речь не идет о прямых текстуальных соответствиях.
Тем не менее, близость представленных фрагментов несомненна. Видимо, Владимир
Мономах вполне сознательно стремился по форме приблизить свой текст к Завету Иуды.
Возможно, это было связано с тем, что Иуда, как и Владимир Всеволодович, не был
самым старшим в своем роду (он был четвертым сыном Иакова от Лии), однако именно