286 FRANCA ORLETTI
televisione e ve ne fregate di me watching TV, you couldn’t care less
che mi preccupo per voi if if I was worrying about you
11. ME: ((ride)) ME:((laughs))
12. SA: ((ride anche lei)) SA:(( laughs too))
13. MA: ma avete ospiti? disturbo? MA:but do you have visitors?
am I disturbing you?
(con ironia)) me ne devo andare? ((ironically)) should I leave?
14. SA: ((parla sotto voce: il fratello SA:((whispering: her brother is
dorme)) asleep))
15. ME: no, no le rompi le scatole, dove vai ME:no no. you’ll disturb him,
di quà di là what are you doing running around
like that?
((dove vuoi accomodarti, ((where do you want to sit,
in cucina o in salotto?)) in the kitchen or the living room ?))
16. MA: andiamo in cucina che è più MA:let’s go in the kitchen. it’s
piccola va! cosier, you know.
stai facendo i compiti? guarda cosa are you doing your homework? here,
ti do, look what I’ve got for you,
per te e Michele for you and Michael
17. SA: che carino! grazie! SA:oh, how nice! thank you!
18. ME: proprio a te pensava ME:she was just thinking of you
19. MA: eh pensava e perchè non sei venuta MA:humph! thinking of me/ and how
a trovarmi! come you never came for a visit!
20. ME: noo stamattina siamo andati dal ME:noo! we went to see the
dottore doctor this morning
21. MA: e perchè? MA:oh! why?
22. ME: c’ha avuto la bronchite c’aveva MA:she’s had bronchitis. she
quando venuta te no? ((visita had it when you came didn’t she
precedente di M.)) ((Marisa’s previous visit))
23. MA: aah! MA:aah!
24. ME: e dopo ha detto — questa bronchite ME:and then she said — this
non deve uscire fuori non deve bronchitis is not supposed to leave
andare scuola the house it’s not to go to school
e dopo stata a casa perchè se no and after stayed home because if not
dice che// she says that//
25. SA: guarda che carino mamma SA:(showing gift)//look how
((il regalo)) nice it is, mom!
26. ME: eh bello, dai vieni ((siediti)) ME:mmm, nice! come on sit down here!
27. MA: no no, te l’ho detto MA:no no I told you I’ve come
sono scesa per vedere une certa down to see a certain Mrs Medina
signora Medina che non si fa vedere who never calls on anyone
28. ME: io poi ogni tanto esco entro esco ME:well, I, now and then, go
entro out, come back, go out, come back!!
29. MA: eh si! esci, entri, entri esci MA:that’s right! in and out, out and in!
30. ME: lei stata male solo che io esco con ME:yeah but she been sick so I