213
C
ONSTRUCTING MISUNDERSTANDING AS A CULTURAL EVENT
many conceptualizers of misunderstanding meet with many of those of inter-
cultural communication. It supports an idealistic view of language and com-
munication devoid of ambivalence and fuzziness. Misunderstanding, trouble,
breakdown and miscommunication in general are thus either presented as
contradictory, counterproductive and suboptimal choices within the alleged
consensual objective of talk and interaction as a cooperative and agreement-
based enterprise, or as something which is structurally intrinsic to particular
categories of encounters and situational constellations beyond such interac-
tional dimensions as intersubjectivity and negotiability.
Rarely do we come across studies on misunderstandings as a
(pragma-)linguistic phenomenon in its own right (cf. e.g. such attempts as
Zaefferer 1977; Grimshaw 1980; Dascal 1985; Mudersbach 1987; Weizman
and Blum-Kulka 1992). Even rarer are attempts at grounding misunderstand-
ing somehow empirically. Here we find case studies on lexical ambiguity in
student discussions (Loretz 1976), an experimental study on successful and
failed intention attribution (Dobrick 1985), and speech act pragmatic corpus
research into misunderstandings in fictional dialogues (Falkner 1997). Yet a
real life dialogic perspective beyond experimental and fictional settings seems
to be an absolute rarity. The title of Humphrey-Jones’ dissertation “An Inves-
tigation of the Types and Structure of Misunderstanding” (1986) tells us that
there is more to look at in a misunderstanding than unspecified trouble and
miscommunication. Humphrey-Jones’ approach is founded upon a hundred
dialogic samples of misunderstandings, most of them noted by the author as
they happened, what she calls a “diary method”. Both Falkner and Humphrey-
Jones offer precious insights into the working and origins of misunderstand-
ing, both give structural taxonomies as to possible criteria and semantic and
pragmatic sources of misunderstandability. Some in-depth analyses of a num-
ber of situated misunderstandings in real talk-in-interaction are to be found in
Selting’s microethnographic and conversation analytic study of conversa-
tional difficulties in institutional discourse between clients and social security
officers (Selting 1987).
1
There are very few but inspiring attempts on misun-
derstanding from within the conversation and discourse analysis tradition.
2
Schegloff (1987, 1992) combines misunderstanding with particular repair
positions (see below). Also Drummond and Hopper (1991) treat misunder-
standing within the repair-issue. In particular they address the “relationship
between the distance from repairable to repair-initiation. Briefly, as this
distance increases, the term ‘misunderstanding’ becomes a better and better