Современная политическая коммуникация
286
или усилить самые обычные стереотипы психологии людей, которые
менее всего поддаются проверке.
Если, как говорят все неогумбольдтианцы начиная с 30-х годов
ХХ века, язык народа – это его мысли, а его мысль – это его язык, в та-
ком случае мы очень быстро попадаем в известную апорию. Любое
«лингвистическое сообщество» заключено в
картине мира. «Картина
мира» – это исчисляемая, закрытая, обособленная реальность.
Каждое языковое сообщество живет во всеобъемлющей лингвисти-
ческой автаркии, без контакта с другими, без заимствования, без воздей-
ствия. Эта мысль совершенно глубоко неупорядоченная является эссен-
циалистской мыслью, мыслю типа, иначе говоря, мысль платоновская,
где смысл не имеет истории. Смысл наслаивается в
коллективной пси-
хологии, но не в мире.
В этом иренистском представлении о языковом сообществе, А. Веж-
бицка постоянно разрабатывает антропологию, которая состоит в том,
что вся социология отвергнута в пользу унанимистской этнографии. В
противоположность работам М. Пешо и П. Бурдье, она никогда не ко-
леблется какими общественными и идеологическими способами можно
прийти к согласию в значении слов. У нее, никогда нет спорных момен-
тов по поводу значений слов, никогда взаимодействия, никогда общест-
венного произведения значения: значение есть, и у нее есть ключ. Не
говорится, как значения появляются в словах, но они там есть и остают-
ся там, застывшие в вечности. Это
бесплотность, которая создает то,
что Вежбицка, не подозревая, называет людьми, прежде всего, являются
агенсами, вовлеченными в соотношение силы системы символов (ср.
П. Бурдье).
Образ говорящего коллектива очень прост: достаточно говорить на
одном и том же языке, чтобы понимать друг друга. Этот постулат не
опирается ни на какие доказательства, простая логическая
ошибка, он
основывается на обеспечении очевидности. Предположение непосредст-
венного понимания влечет за собой то, что никогда не было бы недора-
зумений, непонимания в сообществе, точно описанного в связи с его
единством в «образе мира». Здесь говорится о сильном редукционизме в
человеческой группе (например, «русские», «американцы») в одном го-
ворящем сообществе, устойчивом
и однородном, без какого-либо кон-
фликта по поводу значений слов.
Унанимистское предположение являющееся причиной того, что об-
щество видится как неразделенная общность, не описываемое только
как при помощи своего единственного понимания грамматической и
лексической семантики, и без какого-либо деления на значения слов.
Там можно узнать очень древнюю систему
ценностей немецкого роман-
тизма, широко представленном в доминантной консервативной мысли в
советской и постсоветской России, а именно, Gemeinschaft (единство