Глава 6. Лирическая песня как идеологический феномен
237
Иным образом обстоит дело в современной молодежной песне. Здесь
«человек поющий» не использует amo – я люблю, видимо, оберегая свой
мир от «зависти, ревности, гнева» внешнего мира, но, будучи метафо-
ричным, он тем не менее прямо обозначает свою конечную цель – быть
любимым. По Барту, тот, кто говорит я люблю, ждет, что
ему ответят той
же формулой. Современный «человек поющий» обращается к адресату с
императивом люби меня – он ждет не слов, а действий, являющихся
проявлением любви. Он иронически относится к словам: «Не говори
мне о любви… Так мало времени осталось до утра» / «Если ты меня лю-
бишь, крошка, давай поиграем в слова». В
этом его отходе от фетишиз-
ма слов, логоцентризма состоит принципиальное отличие от «человека
поющего» 60–70-х, поклоняющегося «формуле любви» и выражающего
это поклонение в своего рода любовном метадискурсе: «Какие старые
слова… А как кружится голова <…> Они летят издалека, Сердца прон-
зая и века».
«Люби меня» – говорит современный «человек поющий», испыты-
вающий
потребность в любви. Ama (люби) – вот, по мнению Розеншто-
ка-Хюсси, главная, первая форма в парадигме изменения глагола лю-
бить, потому что именно императиву принадлежит особая роль в сози-
дании будущего, которое невозможно, если один человек не услышит
побуждения со стороны другого. Посредством императива мы хотим
докричаться до другого. Думается
, что для современной молодежной
песни «синтаксической арией», прафразой является именно этот крик –
побудительное предложение «люби меня», выражающее потребность в
любви, и его, если можно так сказать, эротические перифразы: «Спи со
мной!» – поет молоденькая представительница «прекрасного пола».
«Пей меня, пей мою кровь» / «Делай со мной, что хочешь, ломай мои
пальцы, целуй
мою кожу…». В последних примерах явно мелькнула
тень маркиза де Сада или Мазоха, потому что садизм как первоначаль-
ный сексуальный инстинкт, по Фрейду, обращенный на себя, есть мазо-
хизм. Симптомы проявления этих инстинктов рассыпаны по современ-
ной песне: «Ты пила меня жадно, но плоть устала» / «Убей…, но обе-
щай, больно
не будет»… Возможно, прав Виктор Ерофеев, сказавший,
что «культура должна пройти через Сада, подбирая подходящие слова
для раскрытия эротической стихии» (Ерофеев: 1999, с. 34).
1
Не вынося
оценок происшедшим песенным изменениям, отметим лишь, что песня
начала века придала любви телесный характер: в нее вошли табуиро-
ванные ранее слова тело, постель, кровать: «И тело нежное твое под
легким платьем» / «Ты уложишь меня на пустую кровать» / «Щербатая
луна и мы не в одной постели». Современный человек поющий
сбрасы-
вает сегодня покров моральных табу, которые он считает ханжескими, и
1
Ерофеев В. Мужчины. – М.: Издательский Дом « Подкова», 1999.