32
the SLANGMAN GUIDE TO STREET SPEAK 2
example: I bought a new stereo and beefed
it up by attaching better speakers
to it.
translation: I bought a new stereo and
improved it by attaching better
speakers to it.
“real speak”: I bod a new stereo ’n beefed id
up by attaching bedder speakers
to it.
beefy adj. big and muscular.
example: Nick has been working out for
years. That’s why he’s so beefy.
translation: Nick has been working out for
years. That’s why he’s so big and
muscular.
“real speak”: Nick’s been working out fer years.
That’s why ’e’s so beefy.
bite
bite (to) v. (used commonly by the younger
generation) to be horribly unpleasant.
example: My history class really bites!
translation: My history class is really horrible!
“real speak”: My histery class really bites!
“Bite me!” exp. “Go to hell!”
example: – Hey, baby. Would you like to
come home with me today?
– Bite me!
translation: – Hey, baby. Would you like to
come home with me today?
– Go to hell!
“real speak”: – Hey, baby. Would’ja like ta
come home with me taday?
– Bite me!
bite off more than one can chew (to) exp.
to take on a task larger than one can accomplish.
example: I volunteered my time to two
different charities, plus I have my
full-time job. I’ve bitten off more
than I can chew.
translation: I volunteered my time to two
different charities, plus I have my
full-time job. I’ve taken on more
tasks than I can accomplish.
“real speak”: I volunteered my time ta two
diff’rent charidies, plus I have my
full-time job. I’ve bitten off more
th’n I c’n chew.
bite someone’s head off (to) exp. to explode
with anger toward someone.
example: When I asked Gene about his
vacation, he bit my head off and
said it was none of my business!
I wonder what’s really bothering
him
translation: When I asked Gene about his
vacation, he exploded with
anger toward me and said it was
none of my business! I wonder
what’s really bothering him.
“real speak”: When I ast’ Gene about ’is vacation,
he bit my head off ’n said it w’z
none ’a my business! I wonder
what’s really bothering ’im.
bite the bullet (to) exp. to accept something
unpleasant.
example: I know you don’t want to go to
Carol’s party, but you promised her.
You’re just going to have to bite
the bullet and go.
translation: I know you don’t want to go to
Carol’s party, but you promised
her. You’re just going to have to
accept it and go.
“real speak”: I know ya don’t wanna go da
Carol’s pardy, but’cha promised
’er. Y’r jus’ gonna hafta bite the
bullet ’n go.
bite the dust (to) exp. to die.
example: My next door neighbor was mowing
the lawn when he suddenly bit the
dust!
translation: My next door neighbor was mowing
the lawn when he suddenly died!
“real speak”: My nex’ door neighbor w’z mowing
the lawn when ’e suddenly bit the
dust!
Variation: bite it (to) exp.