Говоря о художнике как образе Творца Вселенной, об искусстве как органе творческого познания
а
Ibid., 115.
L'anima mai si puo corrompere nella corrution del corpo, ma fa nel corpo a similitudine del vento che causa il suono del
organo, che guastandosi una canna non resultava per quella del vento buono effeto (Scr. litt. II, 287). И там же: Ogni parte
a inclinatione di ricongiungersi al suo tutto ner fuggire dalla sua imperfettione, I'anima desidera stare col suo corpo, per
che sanza gli strumenti organici di tal corpo nulla puo operare ne sentire.
c
Scritti litt. I, 248.
Природы, Леонардо имеет в виду прежде всего живописца и живопись. Во всех его рукописях в
разных местах рассеяны заметки, посвященные одной и той же постоянно занимавшей его мысль
теме — "достоинства" различных искусств. Как нельзя более характерна для миропонимания
Ренессанса исходная точка всех этих рассуждений Леонардо: живопись — единственный способ
воспроизведения всех видимых порождений Природы (.. .la pittura la quale ё sola imitatrice di tutte
1'opere evident! di na-tura... Scr. lit. Richt. I, 326); живопись порождена самой природой (la pittura e
partorita da essa natura; ibid.). Поэзия не дает такого удовлетворения, как живопись, ибо поэт лишь
косвенным путем, с помощью слов, описывает формы, тогда как живописец воспроизводит сами
эти формы (textes, 176
a
). Николай Кузанский превозносил музыку, открывающую в созвучии
тонов тайну Всеединства. Но Леонардо ставит живопись выше музыки: музыкальное
произведение, как и поэтическое, развивается во времени, тогда как живопись в одном моменте
созерцания открывает все, что может быть познано (ib. 200 и passim). Леонардо отражает
ходячее представление Ренессанса о красоте как свойстве прежде всего видимых и осязаемых
форм. Говоря о "божественной пропорции", Лука Пачоли подразумевает пропорциальность
именно таких форм
ь
.
а
Надо оговориться, что уже теоретики Ренессанса внесли поправку в это отождествление функций поэзии и жи-
вописи. "И поэт и живописец, — читаем мы в учебнике Lodovico Dolce
7
, — одинаково подражатели природы". И в
этом поэт подобен живописцу: dissimile in questo, che 1'uno imita con le parole, e 1'altro con i colori: quel-lo per la
maggior parte cose, che s'appresentano all'animo, e questo a gli occhi... (I quattro libri delle osservationi, Vinegia, 1585, p.
187).
b
Oime, chi e quello che vedendo una leggiadra figura con suoi demini lineament! ben disposta, a cui solo il fiato par che
73
Вазари
8
считает, что искусство рисования, лежащее в основе живописи, скульптуры и архитек-
туры, дает "универсальное знание о мире"
а
. Зрение, рассуждает у Кастильоне Бембо
9
, есть един-
ственный подлинный орган восприятия красоты. Как нельзя воспринимать звуки органами вкуса,
так нельзя воспринимать красоту осязанием. Красота телесных форм, красота зримая есть как раз
то, что, в прекрасном теле, наименее материально. Чистая, возвышенная любовь — это именно та-
кая любовь, которую вызывает в нас вид прекрасного тела
ь
. Идея красоты настолько связывалась с
manchi, поп la giudichi cosa piu presto divina che umana? E tanto la pittura imita la natura quanto cosa dir se pos-sa.. .
Universalmente поп ё gentil spirito a chi la pittura non diletta (Divina Proportione, 1-е изд. Venetiae, 1509, переизд. Wien,
1889, гл. III). В том же смысле о "боже-. ственной пропорциональности" говорит и сам Леонардо: ... la belezza, la quale
solo consiste nella divina proporzio-nalitd delle... membra insieme composte, le quali. .. com-pongono essa divina armonia, di
esso congiunto di membra, che spesso tolgono la liberta posseduta a chi le vede (Scritti, изд. Beltrami, 138). Лука Пачоли был
близок к Леонардо и, вероятно, позаимствовал у него свои формулы.
а
Perche il disegno padre delle tre arti nostri,
Architettu-ra, Sculptura e Pittura, procedendo dall'inteletto, cava di molte cose un giudizio universale; simile a una forma, ov-
vero idea di tutte le cose della natura, la quale e singolaris-sima nelle sue misure, di chi e che non solo nei corpi umani e degli
animali, ma nelle piante ancora e nelle fabbriche e sculpture e pitture, conosce la proporzione, che ha il tutto con le parti; e che
hanno le parti fra loro e col tutto insieme (Vite, ed. Milanesi, I, 168. Della Pittura, § 1). ... deve. .. il Cortegiano... deliberarsi
totalmente di fuggir ogni brutezza delPamor vulgare, e cosi entrar nella divina strada amorosa con la guida della ragione, e prima
conside-rar che'l corpo, ove quella bellezza rispiende, non e il fonte ond'ella nasce, anzi che la bellezza, per esser cosa incorpro-
rea, e. .. un raggio divino, perde molto della sua dignita
ъ
идеей видимой вещи, что Леон Еврей считает нужным поставить вопрос: если красота —
пропорциональность материальных соотношений, то как могут быть красивы "нематериальные"
вещи, каковы произведения музыки, поэзии? И он пускается в рассуждение: в музыкальной
гармонии есть красота, поскольку она есть форма, которой подчиняются и приводятся в согласие
отдельные тона; в речи есть красота, поскольку в ней приводятся в согласие "материальные
слова", вообще же духовная красота первее и выше телесной и т. д.
а
trovandosi congiunta con quel subietto vile e corruttibile. Perche tanto piu e perfetta, quaato men di lui partecipa, e da quello in
tutto separata e perfettissima. E che cosi come udir non si po col palato, ne odorar con 1'orecchie, non si po ancor in modo alcuno
fruir la bellezza ne satis-far al desiderio ch'ella eccita negli a imi nostri col tatto, ma con quel senso del qual essa bellezza e vero
obietto, che e la virtu visiva. Rimovasi adunque dal cieco guidicio del senso, e godasi con gli occhi quel splendore, quella grazia,
quelle faville amorose, i risi, i modi e tutti gli altri piacevo-li ornamenti della bellezza. Medisimamente con 1'audito la suavita
della voce, il concento delle parole, 1'armonia della musica... E cosi pascera di dolcissimo cibo 1'anima per la via di questi due
sensi, i quali tengon poco del corporeo, e son ministri della ragione, senza passar col desiderio verso il corpo ad appetite alcuno
men che onesto (Cort. IV, § 62). ... L'harmonia e bella, peroche e forma spirituale ordinati-va e unitiva delle molte e diverse voci,