1.1. Сообщение и информация 25
начиная
с четвёртой, получим слово БУНДЕСТАГ. Пример g)
показывает, как незначительное изменение текста может су-
щественно изменить передаваемую информацию. В h) мы имеем
крайний
случай, когда сообщение является само по себе не-
понятным,
в первом примере из-за орфографически неправиль-
ного слова „фамильоино" (принадлежащего Генриху Гейне),
а во втором — из-за двусмысленности; игра слов и многие
остроты обязаны своим существованием кажущейся бессмыс-
ленности.
Второй из этих примеров становится при устной пе-
редаче однозначным благодаря ударению и фразировке. На-
конец,
пример i) выявляет недостатки написания всего текста
строчными буквами '.
Сообщения
имеют и коммерческую ценность —
существуют
информационные
агентства
(Agence
Havas (1832 г.), Reuter
(1851 г.)). Службы информации занимаются сбором информа-
ции
(бывает, и незаконным способом), а иногда распространяют
дезинформацию.
1.1.1.
Языковые
сообщения
"If
there
is one
thing
en
which
all
linguists
are
fully
agreed,
it is
that
the
problem
of the
origin
of
human
speech
is
still
unsolved."
2
Марио
Пей
Для сообщений, которыми обмениваются люди, в большин-
стве случаев имеются соглашения относительно их формы.
О таких сообщениях мы говорим, что они передаются в
языко-
вой
форме,
что они составлены на некотором
языке.
При этом
слово
„язык"
используется в существенно более широком смыс-
ле, чем в
случае
связанного с ним понятия „говорить"
3
. Мы
знаем разговорный и письменный языки, язык
глухонемых,
по-
строенный
на
жестах
и мимике (рис. 2), печать для слепых^
воспринимаемую осязанием (рис. 22). Два последних примера
показывают, что высокоразвитое языковое общение не ограни-
чивается устной и письменной речью.
Хотя многое говорит в пользу того, что именно разговорный
язык
знаменует начало истории человека, всё же и в современ-
1
В немецком языке существительные пишутся с прописных букв. В дан-
ном
случае
допустимы два толкования сообщения i): „пойманные
мухи"
(„die
gefangenen
Fliegen") и „пленные
летают"
(„die Gefangenen
fliegen).—
Прим.
перев.
2
„Если в чём-то и сходятся мнения
всех
лингвистов, так это в том, что
проблема происхождения человеческой речи всё ещё не решена" (англ.).—
Прим.
перев.
3
В немецком языке эти понятия связаны особенно тесно—они одногэ
корня:
говорить — sprechen, язык — Sprache. —
Прим.
перев.