М.: Военное издательство, 1966. – 427 С.
Вторая часть "Курса военного перевода", как и первая, имеет целью
обеспечить систематическое изучение немецкой военной терминологии и
развитие навыков военного перевода. "Курс" предназначен для
подготовки военных переводчиков. Он может служить также учебным
пособием для офицеров, в достаточной степени владеющих немецким
языком и желающих пополнить свои знания в области немецкой военной
терминологии и усовершенствовать навыки военного перевода. Кроме
того, "Курс" может быть использован в качестве дополнительного
учебного пособия преподавателями немецкого языка военных учебных
заведений, а также гражданскими переводчиками, встречающимися в
практике своей работы с военной терминологией.
Вторая часть "Курса", как и первая, построена по тематическому принципу и включает следующие темы по вооруженным силам Западной Германии: служба тыла, топография, территориальная оборона, основы тактики, организация штабов и боевые документы, основы радиообмена.
"Курс" разбит на главы, которые, в свою очередь, подразделяются на уроки. Перед главами "Основы тактики" и "Организация штабов и боевые документы" помещены вводные статьи, в которых раскрываются основные особенности терминологии по тактике и боевых документов бундесвера и даются рекомендации по их переводу. Отдельные главы сопровождаются предварительными замечаниями, в которых кратко поясняются особенности темы и даются указания по конкретным вопросам перевода. Основные тексты некоторых уроков снабжены комментариями, в которых поясняются наиболее трудные для перевода моменты.
В упражнениях для перевода с немецкого языка могут встречаться термины, не подлежащие активному усвоению и не вошедшие в поурочные словари. Их следует переводить, пользуясь общим "Немецко-русским военным словарем" (М., Воениздат, 1964).
В качестве приложений ко второй части "Курса" даются: краткий перечень основных тактических понятий (с раскрытием их содержания и схемами), тактические знаки бундесвера, схема организации мотопехотной дивизии бундесвера (по состоянию на январь 1966 г.), образцы западногерманских военных топографических карт.
В конце второй части помещены: краткий русско-немецкий терминологический словарь, словарь сокращений, а также индекс, охватывающий всю немецкую военную терминологию, вошедшую в первую и вторую части "Курса".
При составлении учебника авторами были использованы оригинальные материалы, опубликованные в открытой западногерманской военной печати к началу 1966 года.
Вторая часть "Курса", как и первая, построена по тематическому принципу и включает следующие темы по вооруженным силам Западной Германии: служба тыла, топография, территориальная оборона, основы тактики, организация штабов и боевые документы, основы радиообмена.
"Курс" разбит на главы, которые, в свою очередь, подразделяются на уроки. Перед главами "Основы тактики" и "Организация штабов и боевые документы" помещены вводные статьи, в которых раскрываются основные особенности терминологии по тактике и боевых документов бундесвера и даются рекомендации по их переводу. Отдельные главы сопровождаются предварительными замечаниями, в которых кратко поясняются особенности темы и даются указания по конкретным вопросам перевода. Основные тексты некоторых уроков снабжены комментариями, в которых поясняются наиболее трудные для перевода моменты.
В упражнениях для перевода с немецкого языка могут встречаться термины, не подлежащие активному усвоению и не вошедшие в поурочные словари. Их следует переводить, пользуясь общим "Немецко-русским военным словарем" (М., Воениздат, 1964).
В качестве приложений ко второй части "Курса" даются: краткий перечень основных тактических понятий (с раскрытием их содержания и схемами), тактические знаки бундесвера, схема организации мотопехотной дивизии бундесвера (по состоянию на январь 1966 г.), образцы западногерманских военных топографических карт.
В конце второй части помещены: краткий русско-немецкий терминологический словарь, словарь сокращений, а также индекс, охватывающий всю немецкую военную терминологию, вошедшую в первую и вторую части "Курса".
При составлении учебника авторами были использованы оригинальные материалы, опубликованные в открытой западногерманской военной печати к началу 1966 года.