degree
  • формат doc
  • размер 103,03 КБ
  • добавлен 28 апреля 2012 г.
Відокремлення компонентів усталених словосполучень як тип утворення сучасних німецьких фразеологізмів-дериватів
Г. Киев, Киевский национальный лингвистический университет, факультет германской филологии, преподаватель - Васильчук Л.Ф., 74 стр., 2012 год.
Робота складається з 3-х розділів, які вміщують 72 сторінок, також зі вступу, висновків до 3-х розділів та до всієї роботи, з 2-х резюме німецькою та українською мовами, та списку використаної літератури. У вступі обґрунтовані актуальність, предмет, об’єкт, цілі, завдання, теоретична та практична новизна роботи. Актуальність полягає у дослідженні фразеологічної деривації. Це явище є сьогодні одним з найбільш обговорюваних питань у галузі фразеології. Це залежить від розвитку сучасної лінгвістики та від сприймання мовних реалій.
У першому розділі "Виникнення фразеології, як лінгвістичної дисципліни" зображені найважливіші етапи розвитку фразеології, основні риси та класифікації фразеологізмів. Ми також наводимо деякі визначення поняття "фразеологізм" та "фразеологія".
У другому розділі "Фразеологічна деривація як один із засобів збагачення фразеологічного складу мови" ми встановлюємо найважливіші функції фразеологічної деривації. Розглянуті також найосновніші засоби та види фразеологічної деривації.
У третьому розділі "Виокремлення компонентів усталеного словосполучення" ми досліджуємо цей вид творення фразеологізмів-дериватів у простому та складному реченні. Дослідження проводяться на базі прикладів.
У висновках до всієї роботи підводяться підсумки результатів дослідження.
Ключові поняття роботи: фразеологізм, фразеологічна деривація, субстантивація, редукція, розширення фразеологічної картини, граматична модифікація, контамінація, експансія, виокремлення компонентів стійкого словосполучення.