Донецк: БАО, 2004. — 432 с.
Сборник составлен в соответствии со школьной программой, содержит
225 текстов разной тематики, необходимых для развития навыков
устной речи всем изучающим немецкий язык.
Пособие адресовано учащимся общеобразовательных школ всех уровней, абитуриентам и преподавателям. Mein Lebenslauf.
Моя биография.
Meine Familie.
Моя семья.
Ich und meine Familie.
Я и моя семья.
Meine Elte.
Мои родители.
Meine Mutter.
Моя мама.
Mein Arbeitstag.
Мой рабочий день.
Mein Tagesablauf.
Как проходил мой рабочий день.
Mein Haus.
Мой дом.
Meine Wohnung.
Моя квартира.
Unsere Wohnung.
Наша квартира.
Mein Zimmer.
Моя комната.
Mein Heimatdorf.
Мое родное село.
Donezk (Meine Heimatstadt).
Донецк.
Meine Freundin.
Моя подруга.
Meine Schule.
Моя школа.
Unsere Schule.
Наша школа.
Meine Klasse.
Мой класс.
Die Schulfächer.
Школьные предметы.
Mein Lieblingsfach.
Мой любимый предмет.
Die Deutschstunde.
Урок немецкого языка.
Die Deutschlehrerin.
Учительница немецкого языка.
Meine Ferien.
Мои каникулы.
Meine Zukunftspläne.
Мои планы на будущее.
Fühlen sie sich wohl?
Вы хорошо себя чувствуете?
Am Wochenende.
В выходные дни.
Mein Hobby.
Мое увлечение.
Bücher in unserem Leben.
Книги в нашей жизни.
Mein Lieblingsschriftsteller.
Мой любимый писатель.
Bücher, die ich ge lese.
Книги, которые я с удовольствием читаю.
Ich habe die Musik ge.
Мне нравится музыка.
Die Mahlzeit.
Пища.
Die Mahlzeiten.
Питание.
Im Museum.
В музее.
Das Theater.
Театр.
Ein Kinobesuch.
Посещение кинотеатра.
Im Kino.
В кинотеатре.
Mein Lieblingsprogram.
Моя любимая телепередача.
Die bildende Kunst.
Изобразительное искусство.
Olympischen Spiele.
Олимпийские игры.
Aus der Geschichte der Olympischen Spiele.
Из истории Олимпийских игр.
Sporjt in meinem Leben.
Спорт в моей жизни.
Sport.
Спорт.
Die Jahreszeiten.
Времена года.
Die vier Jahreszeiten.
Четыре времени года.
Wie ist das Wetter heute?
Какая сегодня погода?
Die Reise.
Путешествие.
Der Urlaub am Meer.
Отпуск на море.
Die Erholung am Meer.
Отдых у моря.
Das Gebirge.
Горы.
Tourismus.
Туризм.
Auf der Post.
На почте.
ln der Bibliothek.
В библиотеке.
Beim Arzt.
У врача.
Die Ukraine.
Украина.
Kiew.
die Hauptstadt der Ukraine.
Киев — столица Украины.
Kiew'.
Киев.
Aus der Geschichte der Stadt Kiew.
Из истории города Киева.
Die geographische Lage der Ukraine.
Географическое положение Украины.
Klima der Ukraine.
Климат Украины.
Der Staatsaufbau der Ukraine.
Государственный строй Украины.
Die Staatsordnung und die nationalen Symbole der Ukraine.
Государственное устройство.
и национальные символы Украины.
Das Grundgesetz der Ukraine.
Основной Закон Украины.
Die Verfassung der Ukraine.
Конституция Украины.
Kulturdenkmäler der Ukraine.
Культурные памятники Украины.
Die Gedenkstätte und Sehenswürdigkeiten meiner Heimat.
Памятные места и достопримечательности моей родины.
Die Feier- und Gedenktage in der Ukraine.
Праздничные и памятные дни в Украине.
Tag der Unabhängigkeit der Ukraine.
День независимости Украины.
Christliche Feste und Bräuche in der Ukraine.
Христианские праздники и обычаи Украины.
Die Uraweltschutzprobleme in der Ukraine.
Проблемы охраны окружающей среды в Украине.
Die Ukraine in der Welt.
Украина в мире.
Ukrainisch-deutsche Zusammenarbeit.
Украинско-немецкое сотрудничество.
Taras Schewtschenko.
Тарас Шевченко.
Lebenslauf von T. G. Schewtschenko.
Биография Т. Г Шевченко.
Schaffen von T. G. Schewtschenko.
Творческий путь Т. Г. Шевченко.
Lina Kostenko.
Лина Костенко.
Sergej Koroljow — berühmter Wissenschaftler.
Сергей Королев — знаменитый ученый.
Deutschland.
Германия.
Berlin — Hauptstadt Deutschlands.
Берлин — столица Германии.
Berlin.
Берлин.
Die geographische Lage Deutschlands.
Географическое положение Германии.
Die geografische Lage Deutschlands und seine Landschaften.
Географическое положение Германии и ее ландшафты.
Das Klima in der Bundesrepublik Deutschland.
Климат в Федеративной Республике Германии.
Das Klima der Bundesrepublik Deutschland.
Климат ФРГ.
Politisches System Deutschlands.
Политическая система Германии.
Die staatliche Einrichtung Deutschlands.
Государственное устройство Германии.
Johannes Rau — neuer Bundespräsident.
Иоганнес Рау — новый президент Германии.
Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland.
(
1. Die Bildung der Regierung).
Правительство Федеративной Республики Германии.
(
1. Образование правительства).
Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland.
(
2. Die Funktionen der Regierung).
Правительство Федеративной Республики Германии.
(
2. Функции правительства).
Parteien in Deutschland.
Партии в Германии.
Deutschland, Deutschland über alles.
Lied der Deutschen.
Германия, Германия превыше всего.
Песня немцев.
Die deutsche Industrie.
Промышленность Германии.
Die deutsche Landwirtschaft.
Сельское хозяйство Германии.
Das Gesundheitswesen.
Здравоохранение.
Schule und Ausbildung in der Bundesrepublik Deutschland.
Ш кола и образование в Германии.
Das Bildungssystem in der Bundesrepublik Deutschland. (Die Grundschule, die Realschule, die Hauptschule und das Gymnasium).
Система образования. в Федеративной Республике Германии. (Начальная школа, реальное училище, народная школа и гимназия).
Das Bildungssystem in der Bundesrepublik Deutschland. (Die Gesamtschule, die Berufsschule und die Hochschule).
Система образования. в Федеративной Республике Германии. (Общая школа, профессиональная школа, вуз).
Hochschulstudium in Deutschland.
Обучение в вузах Германии.
Die Sozialversicherung in Deutschland.
Социальное страхование в Германии.
Presse, Rundfunk und Fesehen in Deutschland.
Пресса, радио и телевидение в Германии.
Der deutsche Film.
Немецкое кино.
Der Umweltschutz in Deutschland.
Охрана природы в Германии.
Die Außenpolitik Deutschlands.
Внешняя политика Германии.
Die Rolle Deutschlands in der Weltpolitik.
Роль Германии в мировой политике.
Das kulturelle Leben Deutschlands.
Культурная жизнь Германии.
Die deutsche Literatur.
Немецкая литература.
Bildende Kunst in Deutschland.
Изобразительное искусство в Германии.
Das deutsche Geld.
Немецкие деньги.
Eine Episode aus der Geschichte Deutschlands.
Эпизод из истории Германии.
Die deutsche Geschichte von 1945 bis zur Gegenwart.
Немецкая история от 1945 года до современности.
Das Leben der deutschen Jugend.
Жизнь немецкой молодежи.
Jugend in Deutschland.
Молодежь Германии.
Frauen und Gesellschaft.
Женщины и общество.
Feiertage.
Праздники.
Die Feste und Feiertage in Deutschland.
Праздники в Германии.
Advent.
Адвент.
Nikolaus, komm in unser Haus.
Николаус, приходи в наш дом.
Weihnachten.
Рождество.
Silvester.
Новый год.
Oste.
Пасха.
Pfingsten.
Троица.
Wie feie die Deutschen den Kaeval?
Как немцы празднуют карнавал?
Freizeitgestaltung in Deutschland.
Свободное время в Германии.
Reisen.
Путешествие.
Die deutschen Bundesländer.
Федеральные земли.
Baden-Würtemberg.
Баден-г Вюртемберг.
Berlin.
Берлин.
Brandenburg.
Бранденбург.
Bremen.
Бремен.
Hamburg.
Гамбург.
Freies Land Baye.
Вольная земля Бавария.
Saarland.
Земля Саар.
Sachsen-Anhalt.
Саксония-Анхальт.
Freistaat Sachsen.
Свободное государство Саксония.
Niedersachsen.
Нижняя Саксония.
Schleswig-Holstein.
Шлезвиг-Гольштейн.
Freistaat Thüringen.
Свободное государство Тюрингия.
Hessen.
Гессен.
Rheinland-Pfalz.
Рейнланд-Пфальц.
Mecklenburg-Vorpomme.
Мекленбург-Передняя Померания.
Nordrhein-Westfalen.
Северный Рейн-Вестфалия.
Berühmte Städte Deutschlands.
Известные города Германии.
Die Sehenswürdigkeiten.
und Gedenkstätte Deutschlands.
Достопримечательности.
и памятные места Германии.
Berliner Reichstag.
Берлинский рейхстаг.
Goethe- und Schillerstadt.
Город Гете и Шиллера.
Heidelberg — Stadt der Romantik.
Гейдельберг — город романтики.
Loreleilied.
Lorelei.
Песня о Лореле е.
Лорелея.
Die Schwez.
Швейцария.
Österreich.
Австрия.
Die Republik Österreich.
Австрийская Республика.
Österreich ist eine Reise wert.
В Австрию стоит поехать.
Luxemburg.
Люксембург.
Liechtenstein.
Лихтенштейн.
Wissen ist Macht.
Знания — сила.
Der Umweltschutz.
Охрана окружающей ср еды.
Die bedeutenden medizinischen Entdeckungen.
Важнейшие медицинские открытия.
Technik und Fortschritt.
Техника и прогресс.
Verkehrswesen.
Транспорт.
Das Auto — heute ein Problem?
Автомобиль.
Есть проблемы?
Die Massenmedien.
Средства массовой информации.
Das Fesehen.
Телевидение.
Das Rundfunk.
Радио.
Musikarten.
Стили музыки.
Die Wörterbücher.
Словари.
Die Bibel.
Библия.
Johannes Gutenberg.
Йоханнес Гутенберг.
Martin Luther.
Мартин Лютер.
Johann Wolfgang Goethe.
Иоганн Вольфганг Гете.
Friedrich Schiller.
Фридрих Шиллер.
Heinrich Heine.
Генрих Гейнс.
Johann Sebastian Bach.
Иоганн Себастьян Бах.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Вольфганг Амадей Моцарт.
Ludwig van Beethoven.
Людвиг ван Бетховен.
Heinrich Schliemann.
Генрих Шлиман.
Richard Wagner.
Рихард Вагнер.
Albert Einstein.
Альберт Эйнштейн.
Thomas Mann.
Томас Манн.
Heinrich Böll.
Генрих Бёлль.
Doris Dörrie, Deutschlands erfolgreichste Filmregisseurin.
Дорис Дёррье — самый удачливый кинорежиссер Германии.
Franz Schubert.
Франц Шуберт.
Henri Dunant und das Rote Kreuz.
Анри Дюнан и Красный Крест.
Die deutsche Sprache.
Немецкий язык.
Wozu let man Fremdsprachen.
Для чего учат иностранные языки.
Условные знаки.
Пособие адресовано учащимся общеобразовательных школ всех уровней, абитуриентам и преподавателям. Mein Lebenslauf.
Моя биография.
Meine Familie.
Моя семья.
Ich und meine Familie.
Я и моя семья.
Meine Elte.
Мои родители.
Meine Mutter.
Моя мама.
Mein Arbeitstag.
Мой рабочий день.
Mein Tagesablauf.
Как проходил мой рабочий день.
Mein Haus.
Мой дом.
Meine Wohnung.
Моя квартира.
Unsere Wohnung.
Наша квартира.
Mein Zimmer.
Моя комната.
Mein Heimatdorf.
Мое родное село.
Donezk (Meine Heimatstadt).
Донецк.
Meine Freundin.
Моя подруга.
Meine Schule.
Моя школа.
Unsere Schule.
Наша школа.
Meine Klasse.
Мой класс.
Die Schulfächer.
Школьные предметы.
Mein Lieblingsfach.
Мой любимый предмет.
Die Deutschstunde.
Урок немецкого языка.
Die Deutschlehrerin.
Учительница немецкого языка.
Meine Ferien.
Мои каникулы.
Meine Zukunftspläne.
Мои планы на будущее.
Fühlen sie sich wohl?
Вы хорошо себя чувствуете?
Am Wochenende.
В выходные дни.
Mein Hobby.
Мое увлечение.
Bücher in unserem Leben.
Книги в нашей жизни.
Mein Lieblingsschriftsteller.
Мой любимый писатель.
Bücher, die ich ge lese.
Книги, которые я с удовольствием читаю.
Ich habe die Musik ge.
Мне нравится музыка.
Die Mahlzeit.
Пища.
Die Mahlzeiten.
Питание.
Im Museum.
В музее.
Das Theater.
Театр.
Ein Kinobesuch.
Посещение кинотеатра.
Im Kino.
В кинотеатре.
Mein Lieblingsprogram.
Моя любимая телепередача.
Die bildende Kunst.
Изобразительное искусство.
Olympischen Spiele.
Олимпийские игры.
Aus der Geschichte der Olympischen Spiele.
Из истории Олимпийских игр.
Sporjt in meinem Leben.
Спорт в моей жизни.
Sport.
Спорт.
Die Jahreszeiten.
Времена года.
Die vier Jahreszeiten.
Четыре времени года.
Wie ist das Wetter heute?
Какая сегодня погода?
Die Reise.
Путешествие.
Der Urlaub am Meer.
Отпуск на море.
Die Erholung am Meer.
Отдых у моря.
Das Gebirge.
Горы.
Tourismus.
Туризм.
Auf der Post.
На почте.
ln der Bibliothek.
В библиотеке.
Beim Arzt.
У врача.
Die Ukraine.
Украина.
Kiew.
die Hauptstadt der Ukraine.
Киев — столица Украины.
Kiew'.
Киев.
Aus der Geschichte der Stadt Kiew.
Из истории города Киева.
Die geographische Lage der Ukraine.
Географическое положение Украины.
Klima der Ukraine.
Климат Украины.
Der Staatsaufbau der Ukraine.
Государственный строй Украины.
Die Staatsordnung und die nationalen Symbole der Ukraine.
Государственное устройство.
и национальные символы Украины.
Das Grundgesetz der Ukraine.
Основной Закон Украины.
Die Verfassung der Ukraine.
Конституция Украины.
Kulturdenkmäler der Ukraine.
Культурные памятники Украины.
Die Gedenkstätte und Sehenswürdigkeiten meiner Heimat.
Памятные места и достопримечательности моей родины.
Die Feier- und Gedenktage in der Ukraine.
Праздничные и памятные дни в Украине.
Tag der Unabhängigkeit der Ukraine.
День независимости Украины.
Christliche Feste und Bräuche in der Ukraine.
Христианские праздники и обычаи Украины.
Die Uraweltschutzprobleme in der Ukraine.
Проблемы охраны окружающей среды в Украине.
Die Ukraine in der Welt.
Украина в мире.
Ukrainisch-deutsche Zusammenarbeit.
Украинско-немецкое сотрудничество.
Taras Schewtschenko.
Тарас Шевченко.
Lebenslauf von T. G. Schewtschenko.
Биография Т. Г Шевченко.
Schaffen von T. G. Schewtschenko.
Творческий путь Т. Г. Шевченко.
Lina Kostenko.
Лина Костенко.
Sergej Koroljow — berühmter Wissenschaftler.
Сергей Королев — знаменитый ученый.
Deutschland.
Германия.
Berlin — Hauptstadt Deutschlands.
Берлин — столица Германии.
Berlin.
Берлин.
Die geographische Lage Deutschlands.
Географическое положение Германии.
Die geografische Lage Deutschlands und seine Landschaften.
Географическое положение Германии и ее ландшафты.
Das Klima in der Bundesrepublik Deutschland.
Климат в Федеративной Республике Германии.
Das Klima der Bundesrepublik Deutschland.
Климат ФРГ.
Politisches System Deutschlands.
Политическая система Германии.
Die staatliche Einrichtung Deutschlands.
Государственное устройство Германии.
Johannes Rau — neuer Bundespräsident.
Иоганнес Рау — новый президент Германии.
Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland.
(
1. Die Bildung der Regierung).
Правительство Федеративной Республики Германии.
(
1. Образование правительства).
Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland.
(
2. Die Funktionen der Regierung).
Правительство Федеративной Республики Германии.
(
2. Функции правительства).
Parteien in Deutschland.
Партии в Германии.
Deutschland, Deutschland über alles.
Lied der Deutschen.
Германия, Германия превыше всего.
Песня немцев.
Die deutsche Industrie.
Промышленность Германии.
Die deutsche Landwirtschaft.
Сельское хозяйство Германии.
Das Gesundheitswesen.
Здравоохранение.
Schule und Ausbildung in der Bundesrepublik Deutschland.
Ш кола и образование в Германии.
Das Bildungssystem in der Bundesrepublik Deutschland. (Die Grundschule, die Realschule, die Hauptschule und das Gymnasium).
Система образования. в Федеративной Республике Германии. (Начальная школа, реальное училище, народная школа и гимназия).
Das Bildungssystem in der Bundesrepublik Deutschland. (Die Gesamtschule, die Berufsschule und die Hochschule).
Система образования. в Федеративной Республике Германии. (Общая школа, профессиональная школа, вуз).
Hochschulstudium in Deutschland.
Обучение в вузах Германии.
Die Sozialversicherung in Deutschland.
Социальное страхование в Германии.
Presse, Rundfunk und Fesehen in Deutschland.
Пресса, радио и телевидение в Германии.
Der deutsche Film.
Немецкое кино.
Der Umweltschutz in Deutschland.
Охрана природы в Германии.
Die Außenpolitik Deutschlands.
Внешняя политика Германии.
Die Rolle Deutschlands in der Weltpolitik.
Роль Германии в мировой политике.
Das kulturelle Leben Deutschlands.
Культурная жизнь Германии.
Die deutsche Literatur.
Немецкая литература.
Bildende Kunst in Deutschland.
Изобразительное искусство в Германии.
Das deutsche Geld.
Немецкие деньги.
Eine Episode aus der Geschichte Deutschlands.
Эпизод из истории Германии.
Die deutsche Geschichte von 1945 bis zur Gegenwart.
Немецкая история от 1945 года до современности.
Das Leben der deutschen Jugend.
Жизнь немецкой молодежи.
Jugend in Deutschland.
Молодежь Германии.
Frauen und Gesellschaft.
Женщины и общество.
Feiertage.
Праздники.
Die Feste und Feiertage in Deutschland.
Праздники в Германии.
Advent.
Адвент.
Nikolaus, komm in unser Haus.
Николаус, приходи в наш дом.
Weihnachten.
Рождество.
Silvester.
Новый год.
Oste.
Пасха.
Pfingsten.
Троица.
Wie feie die Deutschen den Kaeval?
Как немцы празднуют карнавал?
Freizeitgestaltung in Deutschland.
Свободное время в Германии.
Reisen.
Путешествие.
Die deutschen Bundesländer.
Федеральные земли.
Baden-Würtemberg.
Баден-г Вюртемберг.
Berlin.
Берлин.
Brandenburg.
Бранденбург.
Bremen.
Бремен.
Hamburg.
Гамбург.
Freies Land Baye.
Вольная земля Бавария.
Saarland.
Земля Саар.
Sachsen-Anhalt.
Саксония-Анхальт.
Freistaat Sachsen.
Свободное государство Саксония.
Niedersachsen.
Нижняя Саксония.
Schleswig-Holstein.
Шлезвиг-Гольштейн.
Freistaat Thüringen.
Свободное государство Тюрингия.
Hessen.
Гессен.
Rheinland-Pfalz.
Рейнланд-Пфальц.
Mecklenburg-Vorpomme.
Мекленбург-Передняя Померания.
Nordrhein-Westfalen.
Северный Рейн-Вестфалия.
Berühmte Städte Deutschlands.
Известные города Германии.
Die Sehenswürdigkeiten.
und Gedenkstätte Deutschlands.
Достопримечательности.
и памятные места Германии.
Berliner Reichstag.
Берлинский рейхстаг.
Goethe- und Schillerstadt.
Город Гете и Шиллера.
Heidelberg — Stadt der Romantik.
Гейдельберг — город романтики.
Loreleilied.
Lorelei.
Песня о Лореле е.
Лорелея.
Die Schwez.
Швейцария.
Österreich.
Австрия.
Die Republik Österreich.
Австрийская Республика.
Österreich ist eine Reise wert.
В Австрию стоит поехать.
Luxemburg.
Люксембург.
Liechtenstein.
Лихтенштейн.
Wissen ist Macht.
Знания — сила.
Der Umweltschutz.
Охрана окружающей ср еды.
Die bedeutenden medizinischen Entdeckungen.
Важнейшие медицинские открытия.
Technik und Fortschritt.
Техника и прогресс.
Verkehrswesen.
Транспорт.
Das Auto — heute ein Problem?
Автомобиль.
Есть проблемы?
Die Massenmedien.
Средства массовой информации.
Das Fesehen.
Телевидение.
Das Rundfunk.
Радио.
Musikarten.
Стили музыки.
Die Wörterbücher.
Словари.
Die Bibel.
Библия.
Johannes Gutenberg.
Йоханнес Гутенберг.
Martin Luther.
Мартин Лютер.
Johann Wolfgang Goethe.
Иоганн Вольфганг Гете.
Friedrich Schiller.
Фридрих Шиллер.
Heinrich Heine.
Генрих Гейнс.
Johann Sebastian Bach.
Иоганн Себастьян Бах.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Вольфганг Амадей Моцарт.
Ludwig van Beethoven.
Людвиг ван Бетховен.
Heinrich Schliemann.
Генрих Шлиман.
Richard Wagner.
Рихард Вагнер.
Albert Einstein.
Альберт Эйнштейн.
Thomas Mann.
Томас Манн.
Heinrich Böll.
Генрих Бёлль.
Doris Dörrie, Deutschlands erfolgreichste Filmregisseurin.
Дорис Дёррье — самый удачливый кинорежиссер Германии.
Franz Schubert.
Франц Шуберт.
Henri Dunant und das Rote Kreuz.
Анри Дюнан и Красный Крест.
Die deutsche Sprache.
Немецкий язык.
Wozu let man Fremdsprachen.
Для чего учат иностранные языки.
Условные знаки.