Поппе Н. Н. Материалы для исследования тунгусского языка. - Л.:
Издательство Академии наука СССР, 1927. - 60с.
Предисловие
в задачи Яфетического Института, как известно, входит, между прочим, также исследование языков, мало изученных или вовсе не изученных. К таким неизученным языкам принадлежит и большая часть тунгусских языков. Относительно последних можно а priori полагать, что они ближе всего стоят к так называемым алтайским языкам, т. -е. монгольскому и турецким, хотя некоторые исследователи усматривают более тесную связь между тунгусскими и финно-угорскими языками. Настоящая работа носит чисто описательный характер и характер собрания материалов, на основании которых, с привлечением других, позволено будет более категорически высказаться в пользу принадлежности тунгусских языков к тем или другим языковым группам впоследствии.
Настоящая работа написана в течение первых месяцев 1926 г. и тогда же была представлена в Институт для напечатания. Содержащийся в работе грамматический очерк был мною полностью зачитан в заседании Радловского Кружка 14-го января 1926 г. За время печатания настоящей работы успел выйти в свет Тунгусско-русский словарь Е. И. Титова (Иркутск, 1926), в приложении к которому дан перевод грамматики тунгусского языка Кастрена с некоторыми дополнениями Титова. Я не счел возможным внести в корректуре ссылки на эту работу тем более, что никаких существенных изменений первоначальная редакция моего грамматического очерка, носящего характер дополнений и исправлений к грамматике Кастрена, от этого не претерпела бы.
В заключение не могу не выразить своей благодарности Н. Я. Марру, охотно принявшему мою работу для напечатания в издании Яфетического Института.
Предисловие
в задачи Яфетического Института, как известно, входит, между прочим, также исследование языков, мало изученных или вовсе не изученных. К таким неизученным языкам принадлежит и большая часть тунгусских языков. Относительно последних можно а priori полагать, что они ближе всего стоят к так называемым алтайским языкам, т. -е. монгольскому и турецким, хотя некоторые исследователи усматривают более тесную связь между тунгусскими и финно-угорскими языками. Настоящая работа носит чисто описательный характер и характер собрания материалов, на основании которых, с привлечением других, позволено будет более категорически высказаться в пользу принадлежности тунгусских языков к тем или другим языковым группам впоследствии.
Настоящая работа написана в течение первых месяцев 1926 г. и тогда же была представлена в Институт для напечатания. Содержащийся в работе грамматический очерк был мною полностью зачитан в заседании Радловского Кружка 14-го января 1926 г. За время печатания настоящей работы успел выйти в свет Тунгусско-русский словарь Е. И. Титова (Иркутск, 1926), в приложении к которому дан перевод грамматики тунгусского языка Кастрена с некоторыми дополнениями Титова. Я не счел возможным внести в корректуре ссылки на эту работу тем более, что никаких существенных изменений первоначальная редакция моего грамматического очерка, носящего характер дополнений и исправлений к грамматике Кастрена, от этого не претерпела бы.
В заключение не могу не выразить своей благодарности Н. Я. Марру, охотно принявшему мою работу для напечатания в издании Яфетического Института.