Методичні вказівки з курсу Ділова німецька мова для студентів V
курсу факультету міжнародних відносин. – Львів: факультет
міжнародних відносин Львівського національного університету імені
Івана Франка. – 2003. – 42c.
Дані методичні вказівки укладені як доповнення до курсу Ділова
німецька мова для студентів факультету міжнародних відносин, що
навчаються за маґістерською програмою, і в жодному разі не
вичерпують усього курсу.
Методичні вказівки складаються із шести частин. У першій (вступній) частині викладено основні етапи в історії листування між людьми.
Приступаючи до роботи над цією частиною, рекомендується засвоїти зміст викладеного та перевірити знання за допомогою запропонованих відразу після тексту завдань.
У другій частині подаються основні вимоги до ділових, а деякою мірою й приватних листів, які стосуються не стільки їхнього змісту, скільки зовнішнього оформлення різного роду кореспонденції: форма і структура листа, заадресування, звертання, підпис, додатки тощо.
У третій частині подано зразки оформлення машино- і рукописних автобіографій, що передбачає набуття навичок із написання скороченої (у формі таблиці) автобіографії. У четвертій частині подано зразки написання листів співчуття з приводу смерті співробітників, близьких тощо.
У п’ятій частині коротко викладені особливості електронної кореспонденції, її переваги й недоліки, особливості мови та деякі норми оформлення. У шостій частині наведено зразок оформлення торгової угоди та подано найчастотніші лексичні звороти, типові для такого виду документів.
Методичні вказівки складаються із шести частин. У першій (вступній) частині викладено основні етапи в історії листування між людьми.
Приступаючи до роботи над цією частиною, рекомендується засвоїти зміст викладеного та перевірити знання за допомогою запропонованих відразу після тексту завдань.
У другій частині подаються основні вимоги до ділових, а деякою мірою й приватних листів, які стосуються не стільки їхнього змісту, скільки зовнішнього оформлення різного роду кореспонденції: форма і структура листа, заадресування, звертання, підпис, додатки тощо.
У третій частині подано зразки оформлення машино- і рукописних автобіографій, що передбачає набуття навичок із написання скороченої (у формі таблиці) автобіографії. У четвертій частині подано зразки написання листів співчуття з приводу смерті співробітників, близьких тощо.
У п’ятій частині коротко викладені особливості електронної кореспонденції, її переваги й недоліки, особливості мови та деякі норми оформлення. У шостій частині наведено зразок оформлення торгової угоди та подано найчастотніші лексичні звороти, типові для такого виду документів.