поминает «юношу-прохожего» из баллады «Путник». Сопоставим сходные словесные
выражения.
«Египетские ночи»
Без боязни
Он смотрит на лицо ее.
…………………………
Спокойным взором, не бледнея,
Встречает гневный взор жены.
Она дрожит от гнева,
Её изменены черты.
………………………….
К нему царица: «Мой властитель,
Ещё есть время. Я — твоя!
Ужель и взгляда я не стою?
Я наслаждения утрою,
Пресыщу новой лаской я
Твои последние мгновенья!
Пади на ложе наслажденья,
Где ждет тебя любовь моя!»
«Путник»
И путник, взор подняв неспешно,
Глядит, как царь, на дочь царя.
Бледнеет и дрожит царевна.
……………………………..
Она растерянно и гневно
Бросает кубок на песок.
Зовет царевна: «Брат безвестный,
Приди ко мне, сюда, сюда!
………………………………
Я уведу тебя к фонтанам,
Рабыни умастят тебя,
В моем покое златотканом
К тебе я припаду, любя».
В словах Критона, обращенных к Клеопатре, — то превращение любви в
священнослужение, алькова — в алтарь, о котором мы говорили уже по поводу
«Баллад» («Она вошла стопой неспешной, Как только жрицы входят в храм...»):
Пред тем, как Феб, грозя лучами,
Блеснет, — владычица любви,
Порыв жреца благослови!
Он здесь, коленопреклоненный,
Лобзает, весь горя огнем,
Святыни, спрятанные днем,
И каждый волос благовонный
На теле божеском твоем!»
Наконец, отношение Клеопатры к безвестному юноше третьей ночи («Ребенок,
страстью истомленный», «...мой мальчик...») уподобляется отношению помпеянки к
«стыдливому мизинцу» («Но ты, мой друг, мизиец мой стыдливый!», «Не верь,
дитя!..») или Мессалины к ее «мальчику», — одна из любимых тем брюсовских
«Баллад» — любовь гетеры, искушенной во всех тайнах страсти, к неопытному и
робкому мальчику. И даже тема раба, «свидетеля чар ночных», «прикованного к ложу»,
нашла себе место в одном из эпизодов новых «Египетских ночей». Это влюбленный в
Клеопатру юноша, ревниво смотрящий в окна царицы, торжественно справляющей
брачную ночь:
Но кто застыл в беседке роз?
Один, во власти мрачных грез,
Он смотрит на окно царицы,
И будет, молча, ждать денницы,
Прикован взором, недвижим,
Безумной ревностью томим,
181