Эта таблица из двенадцати фотографий
под общим названием "Из дебрей Юката-
на.
Находки в Чичен-Ице" — лишь малая
часть той коллекции, которую собрал
француз Огастес Леплонжон вместе со
своей женой-англичанкой Элис. Они про-
жили на Юкатане более десяти лет, пы-
таясь доказать некую сомнительную тео-
рию о том. что древние майя были
основателями земной цивилизации. Супру-
ги Аеплонжон, сделавшие много полезных
открытий и оставившие потомкам цен-
ные фотографии, видны на втором сним-
ке слева в нижнем ряду. Огастес сидит,
прислонившись к каменной фигуре, его же-
на в белой шляпке стоит рядом с ним.
Основная часть маршрута пролегала по местам, "диким, как до вре-
мен испанского завоевания", — вспоминал Стефенс. Едва ли кто
еще из чужеземцев заглядывал в эти края. Многие города напо-
минали им по стилю архитектуры и скульптуры Копана. Наконец
они увидели Паленке, этот "печально-прекрасный" город, как назвал
его Стефенс. Им сразу же бросилось в глаза, что иероглифы здесь
были точно такие же, как и виденные ими в Копане. Теперь Сте-
фенс имел все основания заявить, что "когда-то на всей этой тер-
ритории жили люди одной расы, говорившие на одном языке или,
по крайней мере, использовавшие одни и те же письмена".
Но кто были эти люди? Может быть, наследники какой-ни-
будь древней евразийской цивилизации — например, Древнего Китая
или Древнего Египта? Стефенс взвесил вероятность культурного
влияния через океаны и отмел эту версию. Эти руины, писал он,
"отличаются от созданного другими известными нам людьми, они
строились по своим правилам, они представляют собой полнейшую
аномалию. Им нет аналогов". Не то чтобы он принял точку зрения
Галиндо о центральноамериканской "колыбели цивилизации" или со-
гласился с утверждением Дюпэ о том, что современные индейцы
не могут быть потомками строителей этих разрушенных городов.
Вывод Стефенса был таков: эти города "были построены людьми,
населявшими этот край во время испанского завоевания, или же их
ближайшими предками".
И в самом конце путешествия Стефенс и Казервуд посетили
город Ушмаль на Юкатане, на 400 километров южнее Паленке. Их
энтузиазм был столь велик, что на следующий год они снова прибыли
на Юкатан, чтобы осмотреть другие города на полуострове и соседних
с ним островах. Всего они осмотрели более сорока заброшенных го-
родов. Итогом их путешествий, наблюдений и изысканий стали две
книги: "Записки о путешествии в Центральную Америку, Чьяпас и
Юкатан" ("Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and Yu-
catan") и "Записки о путешествии на Юкатан" ("Incidents of Travel
in Jucatan"), изданные, соответственно, в 1841 и 1843 годах. Читатели
были в восторге, книги тотчас же были переведены на другие языки,
а чтобы удовлетворить все растущий спрос, потребовались все новые
и новые репринтные издания. О никому не известных прежде майя
вдруг разом заговорили все.
Но многое еще оставалось неясным, и в последующие деся-
тилетия энтузиасты напрягали фантазию, пытаясь решить загадку
покинутых городов. Еще в конце 1880-х, например, публика с ин-
тересом выслушивала теории француза Леплонжона, который провел
на Юкатане несколько лет и мнил себя великим археологом. Среди
его поразительных заявлений было такое: иероглифы на стенах раз-
рушенных городов — не что иное, как история гибели пропавшего
25