Для овладения профессией необходимо знание профессионального языка бухгалтера.
Профессиональный язык бухгалтеров в значительной мере способствует развитию
экономического мышления и использованию профессионального инструментария.
Основное отличие профессионального языка от обычного - это огромное количество
специальных слов и выражений, богатая и широко разветвленная терминология.
Современный профессиональный язык экономистов-бухгалтеров - продукт
многовекового развития мировой экономической науки. Она черпает новую терминологию
из научных трудов наиболее авторитетных экономистов мира.
Сегодня в профессиональном экономическом языке можно выделить три основные
группы терминов:
общеэкономическую терминологию;
специальную экономическую терминологию;
специализированную экономическую терминологию.
Терминология экономической науки является существенным элементом, без которого
наука просто не может функционировать как особая форма человеческой деятельности. С
помощью языка науки информация порождается, хранится, используется и передается. Без
знания языка учебной дисциплины освоить ее невозможно. Язык учебной дисциплины
включает понятия, термины, символы, условные обозначения, математический аппарат, все
то, что использует наука сверх обычного языка.
Усвоение, понимание терминологии — обязательное условие приобретения
специального профессионального образования. Высококвалифицированного бухгалтера
всегда отличает культура профессиональной речи. Не только грамотное владение
литературным языком, но также широкое и глубокое знание терминологии как
непосредственно по предметам учетного характера, так и межпредметным. Выдающийся
французский ученый философ Рене Декарт однажды сказал: «Уточните значения слов, и вы
избавите свет от половины его заблуждений».
Бухгалтерский учет как науку отличает взаимосвязанная система терминов. Не
случайно каждый международный стандарт бухгалтерской финансовой отчетности включает
специальный раздел «Понятийный аппарат». Это связано с тем, что одной из целей
разработки международных стандартов является унификация бухгалтерских терминов на
международном уровне с тем, чтобы бухгалтерскую (финансовую) отчетность можно было
читать на одном деловом языке.
В мировой практике бухгалтерский учет рассматривается, прежде всего, как язык
бизнеса (предпринимательства). Например, понятия «уставный капитал», «доход», «актив»,
«пассив», не могут трактоваться по-российски, по-английски, по-немецки и т.д., так как их
экономический смысл должен быть единым.
Терминология в целом соотносится с системой научных понятий.
Понятия: «факты хозяйственной жизни», «баланс», «актив», «пассив», «капитал», «доход»,
«расход», «издержки», «себестоимость», «прибыль», «платежи», «начисления»,
«амортизация», «калькуляция», «оценка», «рентабельность» и др. по своей экономической
сути представляют собой счетные категории бухгалтерского учета как науки. Эти категории
имеют не субъективный, а объективный характер, в основе которого лежит обобщение
многовековой практики бухгалтерского учета, практическая направленность бухгалтерского
учета в сфере экономики.
В современных условиях необходимо выработать системность в их употреблении.
Термины должны быть точными и однозначными.
На современного специалиста в области экономики обрушивается огромный поток
информации. При этом ему на помощь приходят экономические энциклопедии и словари,
различные научно-технические новшества: автоматизация поиска и обработки информации
посредством информационно-поисковых систем, телекоммуникации, Интернет,
Интеллектуальная сеть связи и др.
Экономические энциклопедии и словари — это научно-справочные издания,
содержащие систематизированный свод сведений по экономическим наукам и отдельным
отраслям экономики.