официальными руководителями. Администраторы взлелеяли сложные личные связи, ос-
нованные на взаимных услугах и одолжениях, и их главной задачей всегда было не допустить,
чтобы законы и суды стали высшими регуляторами общества, и сохранять неформальный
характер своих связей и тех правил, которыми они руководствуются. Они защищаются
изощренным способом, отрицая наличие сил, которые на самом деле управляют Системой, и
объясняя все происходящее как результат японской "культуры". Диапазон их действий
ограничен теми представлениями, которые они унаследовали от прежних администраторов, -
прусским видением общества, построенного на всеобщей муштре, и неодолимым страхом
перед возможным социальным хаосом, предотвратить который и призвана эта муштра. У
них нет того преимущества, которым пользуются политики, бюрократы и интеллектуалы в
большинстве западных стран, где политическая система весьма отзывчива к рациональным
доводам, интеллектуальным предостережениям и настоящим политическим дискуссиям.
Некоторые из них, с кем я лично знаком,- добавляет ван Вольферен, - приходят в ужас, осознав,
что Система фактически неуправляема" (с.430).
В современном мире Япония оказывается во все большей изоляции. Это определяется
совокупностью факторов, включающих нежелание и неспособность разобраться в подлинных
механизмах существующей в ней власти, распространенное в стране чувство, что к японцам
относятся предвзято и несправедливо, чувство своей уникальности и одновременно непонятости
со стороны остального мира и фактическое отсутствие руководства. Эта изоляция еще более
усиливается непреодолимой трудностью вхождения Японии в систему единых правовых норм,
определяющих отношения между странами мирового сообщества. Эти отношения, особенно в
области торговли, строятся по иным правилам, чем те, которые заложены в механизм Японской
Системы. Здесь не поощряются и в конечном счете наказываются обман и сокрытие истинных
намерений, которые японцы считают нормальным средством общения. Критику такого
поведения японцы всегда воспринимают одинаково - как еще одно подтверждение
недоброжелательности иностранцев.
Японская Система и международная торговая система (а вернее - "то, что осталось от
международной системы свободной торговли") несовместимы прежде всего потому, что
последняя требует соблюдения установленных формальных правил, а это неприемлемо для
японских администраторов, поскольку подрывает их собственные неформальные отношения.
Применение единых правил для всех участников японского рынка, включая иностранцев,
неизбежно приведет к ослаблению и в конечном счете к разрушению Системы, подорвав
сложные сети дзиммяку и неформальные процедуры. "Можно заключать сделки с Системой,
но введение всеобщих правил внутри Системы не может быть предметом соглашения" (с.431).
Изоляция Системы накладывает свой отпечаток на массовое сознание, и это еще более
усиливает изоляцию и вызывает все большее отчуждение японцев от мирового сообщества.
Многие иностранные наблюдатели заметили стойкий психологический изоляционизм японцев,
представляющий одну из главных проблем в отношениях Японии с другими странами, и
объясняют его культурными особенностями. Здесь упускается из виду, что изоляция страны, как
и психология изоляционизма, непрерывно стимулируется теми методами, какие используются
для поддержания порядка в стране. "Изоляция есть следствие того способа, каким было
задержано появление буржуазии; того способа, каким средний класс был включен в иерархию
деловых компаний; того способа, каким школьная система не столько готовит для Японии
образованных граждан, сколько производит администраторов и саларименов для уготованных
им ступеней иерархии, образующей Систему" (там же).
Все это наиболее наглядно иллюстрируется феноменом так называемых вернувшихся юношей
(кикоку сидзо) - японских детей, которые некоторое время учились за границей, пока их отцы
работали в заморских офисах своих компаний. Образование, полученное за границей (кроме
приобретения знаний по техническим и естественнонаучным дисциплинам), обычно служит
препятствием для работы в Системе. Поэтому подростки, вернувшиеся на родину и
продолжающие здесь свое образование, воспринимаются как неблагополучные дети. Мало того,
что их не ценят за объем и новизну тех знаний и опыта, которые они по возвращении привносят
в японские средние школы и университеты, они еще и сталкиваются с явной неприязнью окру-
жающих, а в классе их часто изводят насмешками и разными выходками. В результате "в них
неизменно поселяется чувство своей испорченности. Проблема настолько серьезна, что
пришлось создать особые школы для перековки их в нормальных японцев. Их учителя