20
KOREA
The sound system in Korean comprises nineteen consonants, ten vowels
and two semivowels. The syllable structure in Korean is defined by one
obligatory vowel, supported by one optional consonant and one optional
semivowel before the vowel, and one optional consonant after the vowel.
Clusters of two consonants occur in the medial position of words, e.g. /ks/ in
kwukswu ‘noodle’. They never occur in the initial position of words, but
they may do so in the final position of words, e.g. /ps/ in kaps ‘price’. In
word-final positions, however, only one of the two consonants is actually
pronounced, with the other omitted unless followed by a vowel (see Chapter
2 for further discussion). Korean is characterized as a typical agglutinative
language (very much like Turkish). Thus words are built by the process of
adding elements with constant form and meaning to other elements. For
instance, in the single word mek-i-si-ess-keyss-supnita ‘(a respectable person)
may have made (X) eat’, the verb mek- ‘eat’ is followed by the causative
ending -i, the subject honorific ending -si, the past tense ending -ess, the
conjectural modal ending -keyss and the deferential speech level (statement)
ending -supnita (which in turn can be further analysed into the hearer or
addressee honorific ending -sup, the indicative mood ending -ni and finally
the declarative ending -ta). The basic word order in Korean sentences is
subject, object and verb in that order (e.g. kiho-ka [subject] sakwa-lul [object]
mek-ess-ta [verb] ‘Keeho ate an apple’). For emphatic or pragmatic purposes,
however, the subject and object – and other elements for that matter – may
change their positions as long as the verb stays in the final position of a
sentence. Role-marking or delimiting particles such as -i/-ka (nominative),
-(l)ul (accusative) and -(n)un (topic/contrast) are used to indicate
grammatical or discourse functions of noun phrases, i.e. who does what to
whom, who is being talked about and the like. Modifying elements (in bold
face) appear before what they modify, e.g. i salam (this man) ‘this man’, ku
salam-uy cha (that man-gen car) ‘the man’s car’, yeyppu-n kkoch (pretty-rel
flower) ‘pretty flowers’ and ku salam-i phal-a-peli-n cha (that man-nom sell-
lk-pfv-rel car) ‘the car that the man has sold’. (See Chapters 4 and 5 for
further discussion.)
The use of the subject honorific ending -si mentioned in the preceding
paragraph merits a little more discussion, especially in view of the earlier
discussion about age and chwulsin. This ending is part of the so-called
honorific system in Korean. It is used to express the speaker’s respect towards
the referent of the subject noun phrase (e.g. halapeci ‘grandfather’ in halapeci-
kkeyse o-si-ess-ta ‘Grandfather came or arrived (here)’). Whether the referent
of the subject noun phrase deserves the speaker’s respect depends on the
speaker’s position vis-à-vis the referent of the subject noun phrase in terms
of age and social status (see Chapter 5 for further discussion). The neutral–
honorific distinction is also found in nouns, e.g. nai
(neutral) versus yensey
(honorific) ‘age’, verbs, e.g. mek-ta (neutral) versus tusi-ta (honorific) ‘eat’,
and the encoding of the subject noun phrase or the nominative particle, e.g.