9
сценарии будущих постановок, другие (которые называются «текстовиками») пишут
разговорный текст к этим сценариям, тем самым превращая их в пьесы законченной
формы.
4. В театре сценической импровизации (т.е. в театре, где разговор на сцене
импровизируется, разрабатывается самими актерами) пьесы пишутся в форме сценария.
Так писались пьесы в театре итальянских комедиантов XVI-XVTII веков (так называемом
театре «la commedia dell'arte»).
Вот, например, отрывок сценария одной из итальянских комедий, представлявшихся
в 30-х годах XVIII века в России при дворе императрицы Анны Иоанновны. Называется
комедия «Метаморфозы, или Преображения арлекиновы».
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Театр показывает город и ночь
Сильвий входит, защищая себя от многих воров, которые с голыми (т.е.
обнаженными) шпагами гонятся за ним. Оной (т.е. оный, он, — Сильвий) кидается от них
в один дом, у которого были ворота отворены, и укрывается от них (т.е. от воров) через то
(т.е. таким образом).
Воры, увидевши, что им это не удалось, выходят.
Театр показывает камору (т.е. комнату) Смеральдина спрашивает у Дианы, что для
чего бы она не шла покамест (т.е. до сих пор) ложиться спать. Диана ей ответствует, что
она хочет немного еще на воздухе побыть. Смеральдина начала ей говорить, что, может
быть, любовник какой-нибудь причиной тому был. Та уверяет, что не для того.
Смеральдина, хотя (т.е. желая) поставить свечу на стол, (нечаянно) угасила (свечу). Диана
за то стала ее бранить и приказала ей оную засветить. Смеральдина выходит.
Сильвий с голою шпагою, смотря, где бы вытти было можно, насунулся (т.е.
натолкнулся) на Диану; Диана, думая, что то Смеральдина, спрашивает, что где свеча?
Сильвий, не зная, что говорить, ответствует, что она спозналась. Слыша голос мужеской в
каморе (т.е. комнате) своей, Диана испужалась и спрашивает у него, кто бы он был.
Между тем Смеральдина возвращается со свечою, которая (т.е. Смеральдина), увидевши
мужика (т.е. мужчину) с госпожею своею, говорит ей: аг, аг, аг, сударыня, вот то-то
называется немного еще на воздухе побыть! Сильвий просит прощенья у Дианы в том, что
он к ней зашел, и рассказывает ей причину тому. Диана сожалеет о нем. Сильвий
влюбливается в нее, а Диана также в него. И когда они хотели друг другу яснее себя
объявить, тогда стала говорить Смеральдина Сильвию, чтоб он изволил вытти, потому что
в это время привык Панталон пробуждаться и вставать, и т.д.
2
Такого рода немой (т.е. без разработанного диалога) сценарий для сценической
разговорной постановки является, по отношению к сценическому спектаклю, пьесой
незаконченной формы. Описывая только внешнее действие, сценарий не содержит
диалога, который дорабатывается в процессе постановки спектакля самими исполни-
телями.
Если разговорную сценическую пьесу можно определить как изображение действия
посредством диалога и ремарок (описательные элементы пьесы, рисующие обстановку,
действия, внешность и внешнее поведение действующих лиц), то сценарий commedia
dell'arte является пьесой, состоящей из одних только ремарок без диалога (или только с
зачатками диалога), пьесой в форме развернутой ремарки без разработанного диалога. По
сравнению с разговорной пьесой получается обратное соотношение драматургических
средств: в разговорной пьесе исчерпывающе разрабатывается диалог и обычно очень
скупо даются ремарки (вплоть до отказа от них); в сценарии commedia dell'arte подробно
2
Из книги В.Н. Перетца «Итальянские комедии и интермедии, представленные при
дворе императрицы Анны Иоанов-ны в 1733—1735 гг.», Петроград, 1917 г.; в
цитированном отрывке сохранен язык, но не воспроизведена старая орфография.