14
преимущество: знание экрана (как делать) и знание спроса (что делать, чтобы иметь
успех на рынке). Главное, чем могли быть полезны авторы со стороны — это поставка
кинофабрике «сырья» для сценариев в виде обычно кратких либретто, сырых и сюжетно
еще не разработанных тем или же предложений киноинсценировать то или иное
литературное произведение.
Однако в условиях быстрого количественного и качественного роста
художественной кинопродукции, стимулируемого все более усиливающейся
конкуренцией между отдельными кинопредприятиями, кустарные методы изготовления
сценариев «домашними средствами» оказывались для кинофабрик все менее и менее
пригодными. Если на первых порах они могли обходиться голыми «идеями» и короткими
либретто, которые потом легко и быстро превращались в сценарии своими людьми,
«мастерами на все руки», то очень скоро заявил о себе усиленный спрос на
профессионально разработанные кинодраматургические произведения и на авторов,
готовых и способных писать для кино. Прежний анонимный сценарист из своих,
фабричных людей уже не удовлетворял запросам производства. Необходим был
профессиональный автор — не только поставщик тем («темач»), но сценарист-драматург,
умеющий разрабатывать сценарии на основе своих собственных, заимствованных или
предложенных ему сюжетов.
Если сценарий первых лет художественной кинематографии представлял собою не
очень замысловатую схему, бедную конкретными деталями, без достаточной разработки
характеров и драматической ткани вещи, то с течением времени он превратился в сложное
построение, с богатым событийным и психологическим содержанием. Вместе с тем и по
манере записи и по языку киносценарий стал более походить на художественное
повествование, нежели первые киносценарии-схемы.
Сравним с ранее приведенными сценариями нижеследующий сценарный отрывок,
начало киносценария американской сценаристки Елизаветы Михан «Смейся, клоун,
смейся» (по пьесе Д. Беласко и Т. Кушинга). Эта форма американского continuity
характерна точной кад-ровкой и технологическими ремарками, указывающими на точку
съемки, план, технический способ перехода из кадра в кадр, например, наплыв и т.д.
ТИТР: Ежегодно, в виноградный сезон, два странствующих артиста приезжают в
итальянский городок Кастеллину.
1. Италия. Окрестности Кастеллины. День.
2. (Наплывом, дальний п л а н.) На извилистой горной дороге показывается
живописный фургон, похожий на цыганский. Его лениво тянет осел.
3. (Средний план.) Фургон. На его деревянных стенках намалеваны смешные
фигуры веселых клоунов, а под ними во всю длину фургона надпись: «Вот мы приехали в
город».
4. (Крупный план.) На переднем сидении фургона двое мужчин. Симон —
небольшого роста, коренастый парень лет 40, в штанах из полосатого вельвета, в яркой
цветной рубашке, с таким же ярким шарфом на шее. Он погоняет кнутом упрямого осла.
Через плечо у него висит гармоника, на которой он начинает играть, как только осел
перестает нуждаться в его внимании. У Симона привлекательное лицо, которое, однако,
трудно представить себе улыбающимся. Жарко — Симон, обмахивается. Пыльно — он
кашляет. Осел тащится адски медленно, Симон сердится и опять хлещет его кнутом.
Симон, который вечно испытывает какое-нибудь беспокойство, капризен и
раздражителен, как старая жеманница.
Тито, сидящий рядом с Симоном, выглядит примерно лет на 15 моложе Симона.
Бросается в глаза его странный костюм, сразу изобличающий в нем странствующего
артиста. Рядом с ним на сидении — громадный барабан. Он бьет в него с большим энтузи-
азмом и одновременно дует в украшенную лентами трубу. Очевидно, оба они — большие
друзья. Тито чувствует, что постоянное брюзжанье Симона напускное: об этом
свидетельствует его улыбка, капризная, обаятельная улыбка, когда Тито подсмеивается