BIBLIOGRAPHICAL ESSAYS 847
9. LITERARY TRENDS: 1895-1928
The history of modern Chinese literature has been extensively researched by
Chinese and Japanese scholars. Compilations, compendiums, anthologies of
works by individual authors, as well as studies and surveys are numerous and
readily available (see the bibliography for standard titles under the names of
Chao Chia-pi, Chang Ching-lu, Wang Yao, Wang Che-fu, Li Ho-lin and Liu
Shou-sung). However, much research and, in particular, rethinking remains to
be done, since most of the available secondary literature, especially by Chinese
scholars, lacks in-depth and original analysis. The standard approach to the
subject has been leftist and naively Marxist, in the sense that it follows superficial
ideology without much rigour of dialectical analysis. The Maoist canon, as
formulated in the famous Yenan talks in 1942, dominated literary scholarship
in China from 1949 to 1979. It was subtly challenged in the subsequent ideo-
logical 'thaw'.
Western scholarship on modern Chinese literature lags behind Chinese and
Japanese in its control and publication, not to mention translation, of primary
sources. The most useful and up-to-date guide, especially for the uninitiated
reader, is Donald Gibbs and Yun-chen Li, eds. A
bibliography
of
studies
and
translations of modern Chinese literature, 1918-1942. Perusal of the Modern Chinese
'Literature Newsletter suggests that this field is a rapidly developing discipline.
Until about a decade ago Western scholarship was led by European scholars,
particularly those centered around Prague under the late Professor Jaroslav
Prusek. (See his The lyrical and the epic: studies of
modern
Chinese literature, ed. by
Leo Ou-fan Lee, 1980.) In the United States, the first major scholarly effort
was C. T. Hsia, A.
history
of
modern Chinese
fiction,
first published in 1961, now
in its third revision. A Chinese translation edited by Liu Shao-ming, with a
new preface by Hsia, was published in Taipei and Hong Kong in 1979 under
the title
Chung-kuo hsien-tai hsiao-shuo
shih.
In spite of
its
political biases, the book
remains unchallenged.
Most studies in the West, unlike Hsia's comprehensive treatment, have been
confined to individual writers. Among well known May Fourth authors there
are studies of Kuo Mo-jo (by David Roy), Hsu Chih-mo (by Cyril Birch), Yii
Ta-fu (by Anna Dolezelova), Mao Tun (by Marian Galik), Ting Ling (by
Yi-tsi Feuerwerker), Chou Tso-jen (by David Pollard and Ernest Wolf), Pa
Chin (by Olga Lang), Lao She (by Ranbir Vohra) and, of course, Lu Hsun (by
Huang Sung-k'ang, Berta Krebsova, William Lyell and Harriet Mills). Several
important dissertations await publication. These include Gaylord Leung on
Hsu Chih-mo (School of Oriental and African Studies, London), Michael
Egan on Yii Ta-fu (Toronto), and Frank Kelly on Yeh Sheng-t'ao (Chicago).
These and many other sources on Lu Hsun, Ch'ii Ch'iu-pai, Hsu Chih-mo and
Ting Ling are used in Jonathan Spence's survey, The Gate of
Heavenly
Peace:
the Chinese and their revolution 189J-19S0. Perhaps the best available sampling of
Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008