When Cicero returns to the issue of Laelius’ motivation and
behaviour (after the lacuna, and the first attack on Greek
witnesses in 6–12) he describes him as having taken up the
prosecution ‘fired by an incredible desire’.
127
This picks up one
of his charges against the Greeks, that their evidence is
irretrievably compromised because it has been bought: they are
people ‘for whom all prospects of honour, profit, influence and
favour depend on a shameless lie’.
128
Greek desire is thus for
money. Cicero does not specify what Laelius’ desire is for, and
there is an obvious, and innocent, object: that is to advance his
political career by a successful and high-profile prosecution.
129
None the less, in this close juxtaposition with undesirable
cupiditas, unsavoury conclusions can be drawn. And it is
certainly the case that Laelius’ researches, whatever their moti-
vation, and Greek greed are in a symbiotic relationship: Laelius
is providing the opportunity, in this particular case, for the
Greeks to indulge their desire for gain.
The other characteristic is eloquence. In 18 Laelius is
described as disertus: in itself, a complimentary term; but in
context, damning. Laelius uses this skill to get the votes he
wants from the assemblies of Asia Minor. The audience has
already been told that the concern of a Greek witness is not
with justice, but with avoiding being trapped verbally (11).
This means that the people who are chosen as witnesses are not
the best men, but ‘impudentissimus loquacissimusque’ (11).
Charges of excessive cleverness and ease in speaking were a
standard part of Roman characterizations of the Greeks,
130
and
the success of Cicero’s ethnic stereotyping depends here on his
70 Romans in the provinces
127
‘inflammatus incredibili cupiditate’ (13).
128
‘quibus . . . laus, merces, gratia, gratulatio proposita est omnis in
impudenti mendacio’ (12). In the previous sentence, where Cicero makes the
distinction between Roman and Greek absolutely clear by offering, as a con-
trast, his laudatory description of how a Roman gives evidence, one of the
ways in which a Roman does not act is cupide. Compare also 66 where, at the
very end of his discussion of the Asian Greek witnesses, Cicero summarizes
their unreliability with the three vices of leuitas, inconstantia, and—in final
position—cupiditas.
129
It is of course true that cupiditas is not inevitably a bad quality: e.g. pro
Sulla 40, ‘animum meum tum conseruandae patriae cupiditate incendistis.’
But the word does usually imply disapprobation, and this is almost invariably
the case when it is not modified by a genitive expressing the object of desire.
130
Petrochilos, Attitudes, 35–7.
01_Steel chapters 19/12/2001 11:43 am Page 70