This sentence is doubly barbed. If Apronius is a brutal savage,
then their alleged similarity makes Verres one too; and since
Verres thinks that the monstrous Apronius is nice and cultured,
his famed artistic judgement is called into question. Then
Cicero moves on to physical intimacy: Verres cannot live with-
out Apronius (2. 3. 23), they use the same cups, Verres thinks
that Apronius’ smell is pleasant, Apronius is the only person
allowed into Verres’ bedroom.
44
Cicero concludes with the stock
allegation of shamelessness: Apronius danced.
45
To ram home
the point, he was naked, and Verres’ adolescent son was in the
audience: this is the peg for Cicero’s consideration of the dam-
age Verres has potentially done the state in producing an alter
Verres, which I discuss above. Although the passage contains
no direct allegations against Verres, he is tarred by association,
and his judgement of people, and in particular of appropriate
companions for a governor, is shown to be dangerously faulty.
There is a further set-piece excursus which involved both
Timarchides and Apronius. This is the discussion of the letter
of advice about dealing with the new governor that
Timarchides sent to Apronius (2. 3. 154–7).
46
The letter is open
40 Romans in the provinces
Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus
uideretur.’
44
Even wild animals cannot stand Apronius’ smell, apparently (2. 3. 23):
thus Verres is below them on the scale of discernment. There may also be an
oblique reference to the pun on Verres’ name: this particular domestic animal
doesn’t have as acute a sense of smell as its wild counterparts. For a discussion
of the belief that foul breath can imply participation in oral sex, see W. A.
Krenkel, ‘Fellatio and Irrumatio’, Wissenschaftliche Zeitschrift der Wilhelm-
Pieck-Universität Rostock, 29 (1980), 77–88, esp. 80–1.
45
For dancing as a conventional charge in invective, see R. G. M. Nisbet,
In Pisonem (Oxford: Oxford Univ. Press, 1961), 78–9.
46
The fragments quoted form a coherent whole if put together in the order
they are given:
Timarchides Verris accensus salutem dicit. fac diligentiam adhibeas, quod
ad praetoris existimationem attinet. habes uirtutem, eloquentiam; habes
sumptum unde facias. scribas, apparitores recentis arripe; cum L. Volteio,
qui plurimum potest, caede, concide. uolo, mi frater, fraterculo tuo credas.
in cohorte carus habebere. quod cuique opus est, oppone. te postulante
omnes uincere solent. scis Metellum sapientem esse. si Volteium habebis,
omnia ludibundus conficies. inculcatum est Metello et Volteio te aratores
euertisse. obtuderunt eius auris te socium praetoris fuisse. fac sciat improbi-
tatem aratorum; ipsi sudabunt, si di uolunt.
However, at 2. 3. 159 Cicero says that Timarchides referred to Metellus’ son,
01_Steel chapters 19/12/2001 11:43 am Page 40