пе
рвыХ
, установление того, что они
противоречат нормальному ис
по
льзованию языка; во-вторых, замену
одного выражени
я на другое;
в
-тре
тьих, обсуждение по-новому сфор
мулированной
проблемы [Sav
i
gn
y 1993: 3261, которое должно быть
более эффективн
ым, чем с ис
пол
ьзованием старых выражений. При
замене выражен
ий философ
до
лжен опираться на определенные
языков
ые факты,
чтобы
с их уче
то
м
предложить новые формулировки,
понятно выражаю
щие то, что
могло быть сказано также при помощи старых.
Критерием
понятности
явл
яется санкционирование новых формулир
овок оппонентами
(слу
ша
телем, читателем). При этом эксплицитных
стандартов для замены
непонятных высказываний на понятные и методов их про верки не
су
ществует. Предложение заменить одно выскывание на другое
может
быть акцептировано или отвергнуто той стороной, к которой оно ад
рес
овано, в зависимости от того, принимается ли оно ею в качестве
адекватной замены или нет.
Серьезную методологическую проблему при применении нормаль
ного
языка в его «проясняющеЙ функции представляет вопрос о до
пустимости его использования в качестве масштаба понятности. Дру
г
ими словами, речь идет о том, насколько правомерны попытки выра
зить содержание философских предложений средствами норм
ьного
языка. Отвечая на этот вопрос, слеет иметь в ви, что в сущности
это вопрос о значении языковых выражений.
Легитимность требования философии нормального языка перево
дить философские выражения на «нормалЬНЫЙ язык традиционно
оправдывается тем, что поскольку философский язык осваивается в
про
ц
ессе обучения при помощи разговорного языка, включающего в
себя элементы научного языка, известного из предыдущего (например,
школьного) обучения, то на нем можно выразить все то же самое, что
и на языке философии. Из того, что значения формируются при помо
щи нормального языка, делают вывод о том, что то, что на нем нельзя
выразить, не может иметь никакого значения.
Опровергая данную точку зрения, Савиньи предлагает учитывать
два фактора. С одной стороны, следует иметь в ви, что даже тогда,
когда
язык А объясняется с помощью языка В, не все, что осмысленно,
может
быть выражено на А, также может быть выражено на В [Savi
gny 1993: 3281. Есть так нываемые «теоретические
понятия»,
прису
щие той или иной научной дисциплине, которые не имеют значения в
нормальном языке и тем не менее не являются бессмысленными. Для
теоретических понятий можно констатировать также наличие таких
случа
ев, когда, несмотря на то, что один тип выражений
может быть
объяснен через другой, он не может быть на него заменен. В отноше
нии философии это означает, что даже в тех случаях, когда ее язык
свои значения берет из разговорного языка, не исключено, что имеют
187