
504
Глава 17. Автоматизация обработки документов
Установите переключатели, описывающие свойства данного слова, и щелкните на
кнопке Добавить. В диалоговом окне Перевод укажите перевод слова, также в
начальной
форме.
Если откроется диалоговое
окно
Тип
словоизменения,
надо
щелк-
нуть на имеющейся в нем кнопке (для глаголов она называется Спряжение) и ука-
зать,
как выглядят запрашиваемые формы слова.
В
заключение может быть задан
вопрос о том, для каких форм исходного слова применим данный перевод и как
они выглядят.
Имеющиеся словари можно также просматривать
и
редактировать. Для этого надо
дважды щелкнуть
на
названии словаря
на
вкладке Используемые словари на инфор-
мационной панели. Словарь открывается, и на экран выводится список включен-
ных
в
него
слов.
Дважды щелкнув на любом
слове,
можно отредактировать соответ-
ствующую словарную
статью.
Результаты такого редактирования всегда заносятся
только в пользовательский словарь.
Упрощенные средства перевода
Кроме основного приложения, в состав программы PROMT XT входит средство
PromtX,
предназначенное для упрощенного перевода буфера обмена, а также тек-
стов,
введенных с клавиатуры в окне любого приложения
Windows.
По своим воз-
можностям средство Ршт^Х соответствует автономной программе Х-Ггагг^^ог.
Окно программы состоит из двух панелей, верхняя из которых рассматривается
как панель оригинала, а нижняя
—
как панель перевода (рис. 17.7). Несмотря на
отсутствие информационной панели
и
дополнительных панелей инструментов, эта
программа предусматривает практически все те же возможности, что и основная
программа PROMT
XT.
Доступ
к
ним осуществляется
через
строку
меню,
а
соответ-
ствующие операции
менее
удобны.
Кроме
того,
отсутствуют возможности сохране-
ния работы как единого документа
на
промежуточном
этапе,
невозможно сохранить
и билингву.
|ЩШ:Щ|1||||Д|Я
£эйл Оравка
Ёид
Хематика Перевод' Серее Спвавка
In order to sell people on the Windows platform. Microsoft developed their Office
Suite of products. Excel was surely a best-of-breed application and was strong
enough to get people to take the leap. Microsoft Word for Windows was, and always .
has been a less than elegant solution when conrtpared to some other word
processing applications, but when you threw it in with the impressive Excel at a
reduced cost, consumers couldnt really resist. As awkward as it was, it was still
easier to use for many people than Word Perfect for DOS. Perhaps another key
selling point was the inclusion of
the
Windows Clipboard. At first people may not
Чтобы продавать людям на платформе Windows. Микрософт развивал их Набор
Office изделий(программ). Excel был конечно лучшее-из-породы приложение и
был достаточно силен, чтобы заставить людей брать прыжок. Микрософт Word
для Windows был, и всегда был меньше чем изящное решение когда сравнено
с некоторыми другими приложениями обработки текстов, но когда Вы бросили
зто в со внушительным Excel по уменьшенной стоимости, потребители
действительно не могли сопротивляться. Столь же неуклюжий, как это было,
было все еще более легкое использовать для многих людей чем Word,
Чтобы получить
спрс>вку,
нажмите F1 :Дн<:по^усский 'Общий
•fi
Рис.
17.7.
Работа
в
программе быстрого перевода
X-Translator