Назад
<
ФОЛЬКЛОР^
>
Москва
Лабиринт
1998
Л^орфологил сказки
Исторические
корни
волшебной сказки
Русская
сказка
Русский
героический
эпос
Русские
аграрные праздники,
фоэтика
фольклора
Проблемы коиюзлса и слсеха
Довести.
Рневник.
^осполеинанид
ААосква
Лабиринт
Владимир Яковлевич Пропп. Поэтика фольклора. (Собрание трудов
В.
Я. Проппа.) Составление, предисловие и комментарии А. Н. Мар-
ты
новой. Издательство "Лабиринт", М., 1998. 352 с.
Редактор Г Н. Шелогурова
Художник И. Е. Смирнова
Компьютерный набор: Н. Е. Еремин
В
состав тома, открывающего
полное
собрание трудов В. Я. Проппа,
входит большая часть из оставшихся еще не опубликованными архив-
ных материалов.
Здесь
рассмотрены ключевые вопросы теории и ис-
тории русского фольклора. Системность рассмотрения, связанная с
единством замысла (монография "Поэтика фольклора") делает книгу
нужной
не только специалистам-фольклористам, но и гуманитариям са-
мых
разных направлений, а точный и доходчивый стиль изложения
превращает
ее в незаменимое
учебное
пособие
по фольклору для сту-
дентов-филологов.
© Пропп Михаил Владимирович, текст
© Мартынова Антонина Николаевна, составление, предисловие, ком-
ментарии
© Издательство "Лабиринт", редактура, составление, указатели,
оформление, текст, 1998 г.
Все
права
защищены
ISBN
5-87604-065-7
В. я.
jipojtjiyi
Труды
Владимира Яковлевича Проппа (1895—1970), выдающегося уче-
ного-фольклориста,
оказали сильнейшее влияние на филологическую науку.
Его
работы издаются и переиздаются, переводятся на многие языки,
Проппу посвящена обширная литература в России и за рубежом
1
. Столет-
ний юбилей ученого, отмеченный в 1995
году
Международной конференци-
ей
2
, многочисленными публикациями, относящимися к научному наследию
В.
Я. Проппа, явились свидетельством всемирного признания и
вызвали
новую волну интереса к его трудам и личности. Немаловажную роль в этом
сыграли
публикации материалов, относящихся к биографии В. Я. Проппа
его "Дневника старости", автобиографии
3
, воспоминаний о нем уче-
ников и коллег
4
.
1
См.:
Библиография трудов В. Я. Проппа (сост. Б.
Н.
Путилов)
//
Типологиче-
ские исследования
по
фольклору. Сборник статей памяти Владимира
Яковлеви-
ча
Проппа (1895-1970).
М.,
1975.
С.
16-25.
Дополн.:
В.
И.
Еремина. Книга В. Я.
Проппа "Исторические корни волшебной сказки"
и ее
значение
для
современ-
ного
исследования сказки
//
В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказ-
ки.
Л., 1986.
С.
5; В. Я. Пропп. Врубель
и
фольклор. (Текст доклада. Набросок).
Публикация Л.
М.
Ивлевой
//
Из истории русской фольклористики. Л., 1990.
В.
3.
С.
238-256; В. Я. Пропп. Поэтика. Публикация
А. Н.
Мартыновой
//
Ежегод-
ник рукописного отдела Пушкинского Дома. 1992. СПб., 1996. С. 288-372.
2
См.:
С. Б.
Адоньева,
Н. М.
Герасимова. Конференция "Наследие
В. Я.
Проппа в современной науке"
//
Живая старина, 1995. №3; Криза И.
и
Каман
Э.
Пропповская
конференция
в
С.-Петербурге
//
Ежеквартальна
русской филоло-
гии
и
культуры.
СПб., 1996. №1.
3
В.
Я. Пропп. Дневник старости.
1962-196...
.
Публикация А.
Н.
Мартыновой
//
Ежеквартальна
русской филологии
и
культуры.
1995.
I.
№3.
С.
300-350
(далее
Ежеквартальник
с
указанием года, номера
и
страницы); В. Я. Пропп. Автобио-
графия
//
Там
же. С.
299-300;
А. Н.
Мартынова. Личный
фонд
В.
Я.
Проппа
в
рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский
Дом) РАН //
Кунсткамера:
Этнографические
тетради.
1995. Вып. 8-9. С. 168-172.
4
См.:
Живая старина, 1995. №3; Кунсткамера, 1995. Вып.
8-9;
Ежекварталь-
ник. 1995.1.№3.
5
Мы
не ставим целью дать общую характеристику научной деятель-
ности В. Я. Проппа, она хорошо отражена в работах Б. Н. Путилова
5
,
к. в. Чистова
6
, Е. М. Мелетинского
7
, В. И. Ереминой
8
и др.
Наша
задача
скромнее напомнить читателю творческий путь ученого, рас-
крыть
некоторые
особенности
его личности.
В.
Я. Пропп родился 16 апреля 1895 года в Санкт-Петербурге,
крещен пастором Евангелическо-лютеранского прихода Св. Анны и на-
речен Герман Вольдемар. Его отец, Иоанн Яков Пропп, выходец из
поселян-собственников Саратовской губернии, занимал должность до-
веренного торгового дома братьев Рейхерт, снабжавшего мукой все не-
мецкие булочные Петербурга. Скончался в 1919
году.
Мать
Анна-
Елизавета
Фридриховна (в девичестве Бензель) вела дом и зани-
малась
воспитанием четверых детей. В раннем возрасте у них была
русская
няня, о которой в старости Владимир Яковлевич с большой
теплотой вспоминал в своих письмах. Семья не была богатой,
судя
по
документам, но родители содержали гувернантку, обучавшую
детей
французскому языку, игре на фортепьяно и "манерам".
В
1913
году
В. Я. Пропп окончил Анненское училище и поступил
на историко-филологический факультет Петербургского университета,
который
блестяще окончил в 1918
году.
Несколько лет он преподавал
русский и иностранные языки в гимназиях и
средних
школах Петербур-
га-Ленинграда, а с 1926 года стал работать преподавателем немецкого
языка
в Политехническом институте, затем заведовал кафедрой ино-
странных
языков
в Плановом институте, возглавлял кафедру герман-
ской филологии во Втором Педагогическом институте иностранных
языков.
Одновременно в эти годы В. Я. Пропп сотрудничает в Ин-
ституте истории искусств, Институте этнографии АН, Географическом
обществе,
затем в Институте русской литературы (Пушкинский Дом)
5
Б. Н. Путилов. Проблемы фольклора в трудах В. Я. Проппа // Типологиче-
ские исследования по фольклору. С. 7-15; Его же. Предисловие // Фольклор и
действительность. Избранные
статьи.
М., 1976. С. 7-15; Его же. От сказки к эпо-
су (по страницам творческой биографии Владимира Яковлевича Проппа) //
Ежеквартальна
русской филологии и культуры. СПб., 1995. I. 3. С. 351-370;
Его
же. Перечитывая и передумывая Проппа // Живая старина, 1995. 3 (7). С.
2-6 и др.
6
К. В. Чистов. В. Я. Пропп исследователь сказки // В. Я. Пропп. Русская
сказка.
Л., 1984. С. 3-22.
7
Е. М. Мелетинский. Структурно-типологическое
изучение
сказки // В. Я.
Пропп. Морфология
сказки.
М., 1969. С. 134-166.
8
В. И. Еремина. Книга В. Я. Проппа "Исторические корни волшебной сказ-
ки"
и ее значение для современного исследования
сказки.
С. 5-15.
6
АН. В 1932
году
ei э пригласили на работу в ЛИФЛИ (впоследствии
филологический факультет ЛГУ), и с этого времени до 1969 года он
преподаватель университета: сначала кафедры романо-германской
филологии, затем кафедры фольклора,
позднее
кафедры русской
литературы.
В
1938
году
В. Я. Пропп получил звание профессора, в 1939 за-
щитил
докторскую диссертацию. В числе своих учителей он
называл
С.
ф. Ольденбурга, В. Н. Перетца, В. М. Жирмунского, Д. К. Зелени-
на,
В. В. Струве, Л. Я. Штернберга, И. Г. Франк-Каменецкого, В.
Т.
Богораэ-Тана, Э. К. Пекарского, В. И. Чернышева, П. К. Симо-
ни, И. И. Толстого и др.
Вероятно,
интерес к фольклору возник у Проппа еще в университе-
те,
хотя никаких свидетельств этому нет. Но о том, что исследованием
сказок
он занялся сразу после окончания университета, есть запись в
"Дневнике":
"У меня проклятый дар: во всем сразу же, с первого взгляда, видеть
форму. Помню, как, окончив университет, в Павловске, на даче, репети-
тором в еврейской семье, я
взял
Афанасьева. Открыл №50 и стал чи-
тать
этот номер и следующие. И сразу открылось: композиция всех
сюжетов одна и та же"
9
. Это и было началом работы над монографией
"Морфология сказки", со временем принесшей автору мировую извест-
ность.
По признанию В. Я. Проппа, он писал ее десять лет, по ночам,
в
праздники, на каникулах, писал в одиночку, ни с кем не советуясь,
без всякого руководства. И лишь закончив труд, показал его известным
ученым. "Я решил пойти к Б. М. Эйхенбауму, которого немного знал
еще по университету. Б<орис> М<ихайлович> встретил меня очень
внимательно
и дружелюбно, а затем
высказался,
и итог его
выс-
казывания
А. М.> может по существу быть сведен к трем словам.
Что
же? Значит все подчиняется
одной
закономерности? Это очень
утешительно.
Эти слова означали для меня признание крупного лите-
ратуроведа.
Но я решил, что надо еще пойти к специалисту по фольк-
лору и этнографии, и я пошел к Д. К.
Зеленину.
Он тоже выслушал
меня очень внимательно, и тоже по существу сказал три слова. Он ска-
зал:
это очень интересно. После этого я пошел еще к В. М. Жирмун-
скому, который тоже выслушал меня с большим интересом, полистал ру-
копись и тоже сказал три слова; он
сказал:
это мы
напечатаем.
От-
сюда и началась вереница моих работ"
10
.
9
В.
Я.
Пропп.
Дневник
старости.
С.
338.
10
В.
Я. Пропп. Речь на юбилее весной 1965 года. Публикация А. Н.
Марты-
новой
//
Живая
старина,
1995.
№3.
С.
9.
7
Книга
была опубликована в 1928
году,
но открытие автором струк-
турных закономерностей волшебной сказки не получило признания в
официальной науке, и исследование было почти забыто на тридцать
лет.
Лишь с 1958 года, после перевода книги на английский
язык,
на-
чинается ее возрождение и воздействие не только на мировое сказкове-
дение,
но на структурное
изучение
других
нарративных жанров и иных
явлений культуры. О влиянии книги на мировую науку пишет К. В.
Чистов:
"Идеи,
сформулированные в этой книге, усвоены не только
отечественной наукой; они оказали сильнейшее влияние на таких значи-
тельных
ученых наших
дней,
как А.
Дандис,
А. Ж. Греймас, М. Поп,
П.
Маранда, Л. Хонко, Ю. Пентикяйнен, Т. Себеок, Р.
Барт,
К.
Бреман,
Ц. Тодоров и многие др."
11
. О влиянии книги на мировую фило-
логию свидетельствуют и доклады участников
юбилейной
Международ-
ной конференции 1995 года.
Мы
не
будем
останавливаться на причинах многолетнего непонима-
ния и неприятия
идей,
заложенных в книге: о них говорится в работах
Е.
М. Мелетинского, Б. Н. Путилова, К. В. Чистова и др. Хотелось
бы
сослаться на
автора
«Морфологии...», который в предисловии к
итальянскому
изданию книги писал в 1966
году:
"Книга эта, как и
многие другие, вероятно, была бы
забыта,
и о ней изредка вспоминали
бы
только специалисты, но вот через несколько лет после войны о ней
вдруг снова вспомнили. <...> Что же такое произошло и чем можно
объяснить этот возродившийся интерес? В области точных наук были
сделаны огромные, ошеломляющие открытия. Эти открытия стали воз-
можны благодаря применению новых точных и точнейших методов ис-
следований и вычислений. Стремление к применению новых точных ме-
тодов перекинулось и на гуманитарные науки. Появилась структурная и
математическая
лингвистика. За лингвистикой последовали и другие
дисциплины. Одна из них теоретическая поэтика. Тут оказалось,
что понимание искусства как некой знаковой системы, прием формали-
зации и моделирования, возможность применения математических вы-
числений
уже предвосхищены в этой книге, хотя в то время, когда она
создавалась,
не было того круга понятий и той терминологии, которыми
оперируют современные науки"
12
.
Книга
опередила науку на тридцать лет. к. в. Чистов так объясня-
ет причины своеобразной судьбы первой книги В. Я. Проппа: это
"<...>
общее состояние фольклористики, лингвистики и этнографии и у
.
В. Чистов. Указ. соч. С. 3.
12
В.
Я. Пропп. Структурное и историческое
изучение
волшебной сказки. См.
с. 208 наст, издания.
8
нас,
и за рубежом, господство
других
школ и направлений,
идеи
которых
до поры до времени не благоприятствовали активному восприятию
«Морфологии
сказки».
Только интенсивное развитие общей лингвисти-
ки,
теории информации, семиотики, современной теории культуры, линг-
вистики
текста и
других
родственных наук, приведшее к развитию си-
стемных и структурных изучений, создало благоприятную почву для
восприятия
и широкого распространения концепции В. Я. Проппа, за-
ставило
вспомнить о
ней"
13
.
Следует, однако, отметить, что в
1930-е
годы книга не была пол-
ностью предана забвению, к сожалению, о ней помнили и ее жестко
критиковали
за "формалистические принципы" в печати, на научной
конференции 1936 года, созванной Фольклорной секцией Института
этнографии, и даже в вузовском учебнике Ю. М. Соколова. Обобщая
успехи
советской фольклористики, академик Соколов писал: "Основная
линия, по которой шло развитие советской фольклористики, была линия
постепенного освоения принципов и методов марксизма-ленинизма, хотя
и с нередкими отклонениями в сторону, неровностями и перегибами"
14
.
Видимо, книга В. Я. Проппа и была таким "отклонением" от основной
линии, поскольку была выполнена, по
определению
академика, "в фор-
малистическом плане"
К.
В. Чистов пишет, что в предвоенные годы в семинаре
М.
К. Азадовского в ЛГУ студенты знали работу В. Я. Проппа, но
отношение к ней было, по выражению Чистова, "сдержанно-критичес-
ким":
"Говорили, что В. Я. Пропп
изучение
архитектуры как искусства
подменяет инженерным
трактатом
о несущих балках конструкции или
изучение
человека как живого организма рентгеновскими снимками
или рассматриванием скелета"
13
. В связи со всей этой критикой хоте-
лось бы напомнить о реакции на нее
автора
"Морфологии" Обстоя-
тельно на обвинения в формализме В. Я. Пропп ответил в 1966
году
в
предисловии к итальянскому изданию "Морфологии". Это был ответ на
рецензию ведущего французского этнографа Клода Леви-Строса
16
. Мы
не
будем
останавливаться на самом ответе, хочется лишь отметить, что
13
К.
В. Чистов. Указ. соч. С. 7.
|4
Ю.
М. Соколов. Русский фольклор. М., 1941. С. 109-110.
15
К. В. Чистов. Указ. соч. С. 14.
16
С.
Levi-Strauss.
La structure et la forme. Reflexions sur un ouvrage de Vladimir
Propp
// Cahiers de
Г
Inst it ut de Science
economique
appliquee. - Serie M. №7.
Mars,
1960. P. 1-36. Перепечатано: International
Journal
of Slavic Linguistics and Poetics.
III.
Gravenhage, 1960. P. 122-149. Перевод на итальянский опубликован в ита-
льянском
издании
"Морфологии
сказки"
("Morfologia dellafiaba". P. 165-199).
9
это одна из самых блестящих статей В. Я. Проппа. При сдержанности
и лаконичности манеры изложения в ней слышится живой голос учено-
го,
убежденного
в своей правоте и в том, что предпринятая полемика
имеет общенаучное значение. Размышляя о критике книги В. Я. Проп-
па,
следует
учитывать,
что первый перевод ее на английский
язык
со-
держал массу ошибок и неточностей, что немало способствовало непо-
ниманию ее оппонентами
17
.
Но этот ответ
будет
написан спустя несколько десятилетий, сама
научная полемика произойдет через много лет. А в 1930-е 1940-е
годы подвергнуться обвинениям в "противостоянии методам марксизма-
ленинизма" было очень опасно. В
середине
50-х годов В. Я. Пропп
сказал
однажды автору этих строк: "Меня пригласили снова работать в
Пушкинский Дом. Но я отказался. В свое время они выгнали меня"
И
задумчиво добавил: "Меня спас университет". И все же как
реагирует В. Я. Пропп на критику (с тяжелыми "оргвыводами") своей
книги?
Может
быть,
отказывается от своей концепции, от своих идей?
Такое
бывало в нашей науке неоднократно в те времена. Реакция В.
Я.
Проппа выражается следующим образом: в 1943-1944 учебном
году
в
Саратове,
куда был эвакуирован Ленинградский университет, он ве-
дет семинар, посвященный "Морфологии сказки" Вспоминая об этом,
И. П. Лупанова, студентка, аспирантка, а
позднее
друг Владимира
Яковлевича,
пишет:
"<...>
что двигало Проппом, когда он выносил на
аспирантский семинар
обсуждение
своего «крамольного» труда? Ведь в
те
нелепые и страшноватые времена в этой акции был безусловный
риск.
Видимо, он сознательно шел на него. Потому что был уверен в
своей научной правоте. Потому что, не имея возможности пробить сте-
ну неприятия советской филологическом науки, он пытался донести до-
рогие ему мысли до молодых умов нового поколения..."
18
. Думается,
известны
были ему и
высказывания
участников фольклорного довоен-
ного семинара Азадовского о том, что Пропп изучение человека как
живого организма подменяет изучением скелета, и нисколько не
смущали.
И в 1964
году
он как
будто
непосредственно отвечает своим
насмешливым
оппонентам: "Так как фольклор состоит из произведений
словесного искусства, прежде всего
необходимо
изучить особенности и
17
См.: Э. Уорнер. Несколько замечаний о переводах "Морфологии сказки"
В.
Я. Проппа на английский
язык
//
Живая
старина. 1995. №3(7). С. 23-24. Ее же.
Некоторые аспекты влияния Проппа на работу англоязычных исследователей:
Правильно
ли его понимали? //
Кунсткамера:
Этнографические тетради. 1995. В.
8-9. С. 179-189.
|8
И.
П. Лупанова. Учитель и
друг//Ежеквартальник.
1995.1, 3. С. 401-407.
10