впечатление от журналов, приходящих из таких стран, как Индия, — огромных,
густонаселенных, с тысячелетними традициями, с литературой на нескольких дюжинах
языков, с фантастическими названиями. Самое пристальное внимание, самая могучая
память с этим не справятся, да и чему помогут здесь внимание и память, если в этой чаще
не продвинуться дальше имен и названий? Ежегодно на мой письменный стол
сваливается гигантский том «Index Translationum» — библиография переводов,
появившихся за истекший год во всех странах мира, где тысячи авторов штурмуют
читательскую массу всех рас, народов и языков.
Невеселые мысли приходят и на международных литературных конгрессах. Там
мы встречаемся с выдающимися, даже знаменитыми писателями, с некоторыми
знакомимся лично, завязываем беседы, позже ведем переписку, взаимно одариваем друг
друга авторскими экземплярами, если они написаны на понятном для нас языке, но все
остается делом счастливого случая, — вдруг нас заинтересует какое-то замечание,
внезапно возникнет взаимная симпатия, и это даст нам возможность проникнуть в один
из многочисленных мирков, заслуживающих нашего интереса и уважения, но — увы! —
тысячи других, не менее достойных, прошли мимо нас и сгинули во мгле.
А между тем в этом легионе писателей, борющихся за то, чтобы их выслушали и
признали, в каждой эпохе есть несколько избранников, кому посчастливилось избежать
забвения, и они могут взирать с высоты своих памятников на вечно текущий поток.
Наравне с торжественными заседаниями в годовщину рождения и смерти памятники еще
поддерживают веру в культ писателей. И служат поводом для многих заблуждений. Глядя
на фигуры, увековеченные в бронзе или мраморе, почти никто не подумает, что эти люди
при жизни подвергались гонениям, забрасывались камнями, какую подчас вызывали к
себе ненависть, пока смерть не вывела их за пределы злых страстей. Покажется диким,
стоит только вспомнить, что было время, когда эти бессмертные, вознесенные славой над
народами, находились в толпе, где их толкали, они стояли в очередях, ездили на
трамваях, в омнибусах, в третьем классе поездов, а в более отдаленные времена тряслись
на жалких дрожках, запряженных клячей, или шествовали пешком, и их обдавали грязью,
сметая с дороги, сверкающие надменные ничтожества в лектиках и каретах, кто, находясь
на вершине однодневного могущества и столь же мимолетного величия, даже не знал их
по именам. У неба литературы есть свои Лазари, и они на кончике пальцев подают каплю
воды богачам, приобщая их к своему бессмертию.
Могила возвеличивает. Не перечислить всех писателей, кто, очутившись в могиле,
вырос в глазах общества. Гроб Жеромского был опоясан большой лентой ордена «Polonia
Restitute» — «Возрожденная Польша», но эта лента никогда не украшала его грудь,
покуда в ней билось сердце, вместившее в себе все горечи и все надежды своего народа.
Культ умерших писателей выражается в различных формах, освященных давней
традицией. Памятники принадлежат к давнейшей, и в настоящее время нет страны,
которая не созерцала бы своих великих писателей, взирающих с высоты пьедестала на
стремительно несущийся поток современной жизни. Нетрудно, однако, заметить, что
памятники писателям составляют скромное меньшинство по сравнению с памятниками в
честь меча или скипетра. Новейший способ увековечивания памяти писателей — это
мемориальные таблицы на домах, где они родились, жили или работали. Зачастую даже
кратковременное их пребывание в каком-нибудь городе бывает отмечено такой
табличкой, например — Мицкевича в Риме, Гёте — в Кракове. Флоренция разукрасила
себя мраморными мемориальными досками, и они с углов улиц отзываются терцинами
«Божественной комедии».
Но самым священным местом памяти о писателе являются все же их могилы и
дома. Если не сохранилось настоящих, их заменяют легендарными, что охотно принимает
людская вера, такова могила Вергилия в Неаполе. От древности остались пирамиды