Нужно также обращать внимание на использование в повествовании таких фраз как "Я
думаю", "Я считаю", "Типа того", "Из того, что я знаю" и т.п. Эти, так называемые
"ограничители", служат для того, чтобы "обесценить" сообщение еще до того, как оно будет
передано. Обычно человек, избегающий прямых, точных, категоричных ответов, оставляет себе
возможность для маневра. Для следователя это должно стать сигналом того, что
допрашиваемый чего-то недоговаривает.
По одному из дел объектом анализа являлось заявление студентки колледжа,
утверждавшей, что в 3 часа 30 минут в ее комнату проник мужчина и изнасиловал ее.
Заявление было переведено из устной формы в письменную. Из опыта известно, что при
описании потерпевшими такого сильного травмирующего психику события, как изнасилование,
эмоции должны "бить через край". Однако в сообщениях студентки их было явно недостаточно.
Вот как она описала случившееся: "Он схватил меня и приставил к горлу нож. Когда я
проснулась, а я уже действительно спала, я не стазу поняла, что происходит. И, поверьте мне, я
испугалась и удивилась. Вы знаете, Вы знаете, я была испугана, а он приказывал мне замолчать
и спрашивал, чувствую ли я нож у горла".
Обращает на себя внимание фраза: "Я испугалась, когда проснулась". В ситуации, когда
женщина просыпается ночью и видит у себя в постели незнакомого мужчину, угрожающего ей
ножом, более естественно было чувство ужаса, оцепенения, а не удивления и испуга.
Следователь учел все эти обстоятельства, готовясь к допросу. И избранная им тактика
позволила изобличить студентку в ложном доносе. Событие преступления отсутствовало, что
она и была вынуждена признать.
Не так давно внимание средств массовой информации в Америке было привлечено к
нашумевшей истории, разгоревшейся вокруг Сюзанны Смит и двух ее якобы пропавших без
вести детей. В ходе следствия выяснилась картина, далекая от того, как эта история в начале
представлялась. А картина в ее реальном варианте выглядела так: Сюзанна Смит вышла из
своего автомобиля красного цвета и отпустила парковочные тормоза. Машина, в которой
находились привязанные к сидениям двое ее сыновей, трех и четырнадцати месяцев отроду,
покатилась вниз и рухнула с крутого обрыва в глубокое озеро. Чтобы скрыть преступление,
Смит обратилась в полицию с заявлением о похищении ее сыновей и потребовала объявить
федеральный розыск детей и похитителя. Применение метода анализа утверждений позволило
заподозрить, а затем изобличить "безутешную" мать в убийстве своих детей и сокрытии
преступления.
Во время расследования Сюзанна Смит, рыдая, говорила: "Мои дети ждали меня. Они
нуждались во мне. И сейчас, я не могу им помочь." Муж Сюзанны и отец мальчиков,
поверивший в эту историю, пытался утешить жену: "Все хорошо. Скоро они будут дома".
Анализируя показания родителей "похищенных" детей, следователи пришли к выводу, что
отец верил в то, что его мальчики живы, а мать знала, что их нет в живых. Прийти к такому
выводу помогла английская грамматика, в частности, времена глаголов. Отец, говоря о детях,
употреблял глаголы в настоящем времени, мать – в прошедшем. Она употребляла такие слова,
как «они ждали меня», «они нуждались в моей помощи», поскольку знала, что ее сыновья
мертвы, следовательно, помощь им уже не требуется.
Суд признал С. Смит виновной в содеянном и приговорил ее к пожизненному заключению.
Наказание она отбывает в одном из исправительных учреждений в Южной Каролине.
6.3. Примеры практической реализации метода анализа утверждений
Пример из зарубежной практики
Эта история пришла к нам из Канады. Там в собственном доме были убиты хозяйка дома и
двое ее маленьких дочерей. Подозрение пало на мужа покойной женщины и отца ее детей –
Джеффри Мак-Дональда (МД), работавшего врачом на военной базе. Арестованный
категорически отрицал вину в совершении преступления. Из его показаний следовало, что
нападение на него (у него имелись повреждения в области головы и груди) и членов его семьи
совершили двое не знакомых ему мужчин, ворвавшись в дом. События разворачивались на